刘长卿《重阳日鄂城楼送屈突司直》原文、注释、译文、赏析
刘长卿
重阳日鄂城楼送屈突司直
登高复送远,惆怅洞庭秋。
风景同前古,云山满上游。
苍苍来暮雨,淼淼逐寒流。
今日关中事,萧何共尔忧。
作者简介 刘长卿(726?—780年),字文房,祖籍宣城(今属安徽),后迁居洛阳。先任监察御史,曾两度遭贬,后再官至随州刺史。晚年旅居江浙。擅五言律诗,与诗仙李白交厚,有《唐刘随州诗集》传世。
题解 重阳节,诗人在鄂城城楼上送屈突司直赴长安就任,写此诗寄以厚望。屈突,古代复姓。司直,丞相属官,无所属,负责督察京城百官。
简析 重阳节本应是天高气爽、登高望远的美好季节,诗人笔下的重阳日却是彤云密布,暮雨来临,江水寒流。这既衬托了作者对朋友远去的离别愁情,也暗喻了当时朝政的危机。诗中表达了作者的忧国之心,寄托了对朋友为国分忧的厚望。
-
语文文言文翻译有妙法 语文的学习需要大家每天的积累,这样才能提高语文成绩,小编在这里为大家整理了初中语文文言文翻译有妙法,希望大家可以用心去看,去学习。 《语文课
-
苏叔阳(1938— ),是粉碎江青反革命集团后出现的很有影响的作家。河北保定人。曾用笔名舒扬、余平夫。1960年毕业于中国人民大学中共党史系。先后在中国人民大学、河北北京师院、北京中医学院任教。197
-
2003年论文:朱则杰《〈清人别集总目〉考论——以朱彝尊为主线》(《宁波大学学报》第1期);王顺贵《关于朱彝尊研究的回顾与思考》(《漳州师范学院学报》第1期);张宗友《论朱彝尊〈尚书〉学研究》(《古典
-
我印象中的稻田,无论平处坝田,还是高山梯田,都没有边界,完全无遮无拦敞开在旷野。广东省湛江市雷州樟树湾大酒店却别出心裁,将野外风貌移植到室内,在高楼之间辟出一丘田,面积不大不小,正好一亩三分,足见主人
-
与四弟书 曾国藩 澄弟左右: 吾不欲多寄银物至家,总恐老辈失之奢②,后辈失之骄③,未有钱多而子弟不骄者也.吾兄弟欲为先人留遗泽④,为后人惜余福,除却勤⑤俭二字,别无做
-
程门立雪文言文及翻译 文言文《程门立雪》主要讲学生尊师重道的道理,以下是小编整理的程门立雪文言文及翻译,欢迎参考阅读! 原文 杨时字中立,南剑将乐人。幼颖异,能属
-
梦见吃车厘子什么意思?得此梦,五行主木,乃是木火通明之征兆,事业多有他人相助,凡事应谨慎对待,不可急于一时,情感之事,切莫纠缠过多,春天梦之吉利,夏天梦之不吉利。
-
初中文言文《狼》原文及翻译 导语:在我们初中的文言文学习中,有我们遇到不懂的是正常的。以下是小编为大家分享的'初中文言文《狼》原文及翻译,欢迎借鉴! 《狼》原文
-
中考初中文言文文学常识之人的一些称谓 直称姓名大致有三种情况:(1)自称姓名或名。如五步之内,相如请得以颈血溅大王矣,庐陵文天祥自序其诗。(2)用于介绍或作传。如遂与鲁
-
公子重耳夷吾出奔【原文】二十二年,公子重耳出亡,及柏谷[1],卜适齐、楚。狐偃曰[2]:“无卜焉。夫齐、楚道远而望大,不可以困往。道远难通,望大难走,困往多悔。困且多悔,不可以走望。若以偃之虑,其狄乎