《范文子论德为福之基》原文、注释、译文、赏析
范文子论德为福之基
【原文】
鄢之役,荆压晋军,军吏患之,将谋。范匄自公族趋过之[1],曰:“夷灶堙井[2],非退而何?”范文子执戈逐之,曰:“国之存亡,天命也,童子何知焉?且不及而言,奸也,必为戮。”苗贲皇曰[3]:“善逃难哉!”既退荆师于鄢,将谷,范文子立于戎马之前,曰:“君幼弱,诸臣不佞,吾何福以及此!吾闻之,‘天道无亲,唯德是授。’吾庸知天之不授晋且以劝楚乎,君与二三臣其戒之!夫德,福之基也,无德而福隆,犹无基而厚墉也,其坏也无日矣。”
【注释】
[1]范匄(gài):范文子的儿子,也称范宣子。公族:指公族大夫。
[2]堙(yīn):堵塞。
[3]苗贲皇:即苗棼皇,晋国大夫。
【译文】
鄢陵之战时,楚军逼近晋军摆开阵势,晋军将士都很担忧,打算谋划如何应战。范匄以公族大夫的身份赶紧走上前说:“楚军现在把营地上的炉灶摧毁,又将水井堵塞,这不是撤退又是想怎样呢?”范文子拿起戈来就追打儿子范匄,说:“国家的存亡是出于天意,你小孩子懂得什么?而且并未征求你的意见,你就胡乱发言,这是奸行,一定要执行刑罚。”苗贲皇说:“范文子真是善于逃避灾难啊!”在鄢陵打败楚军之后,晋军想要食用楚军囤积的军粮,这时范文子站在大队兵马前面说:“我们的国君年幼,各位大臣又都没有才华,我们凭什么福分能得到这一战果呢!我曾听过这样一句话,‘天意不会特别亲近哪一个人,只授福给具有德义之人。’我们怎么能知道这不是上天授福给晋国而是以此来勉励楚国呢?国君和各位将士应当警惕啊!德是福的基础,没有德业而享有的福运太多,就好像地基没有打好,却在上面筑起了高墙,不知道哪一天它就倒塌了。”
-
作者: 刘明钧 【本书体例】 木八刺,字西瑛,西域人。其躯干魁伟,故人咸曰:“长
-
中国文艺美学要略·学说与流派·离形得似 见于唐司空图《诗品·形容》: “绝伫灵素,少回清真,如觅水影,如写阳春。风云变态,花草精神,海之波澜,山之嶙峋。俱
-
法国著名作家——夏多布里昂夏多布里昂,法国作家。1768年9月4日生于圣马洛,1848年7月4日卒于巴黎。父亲靠做生意发财而购置了贡堡的地产。夏多布里昂的青少年时代常在这里度过。中学毕业后乘船去美洲探
-
女子想投河自杀,可为什么一到河边就往回走了? 答案:河里好多垃圾
-
刘隆字元伯,南阳安众侯宗室也。王莽居摄中,隆父礼与安众侯崇起兵诛莽,事泄,隆以年未七岁,故得免。及壮,学于长安,更始拜为骑都尉。谒归,迎妻子置洛阳。闻世祖在河内,即追及于射犬,以为
-
公元前二世纪后半期以农民土地为中心内容的改革运动,是罗马统治者内部较有远见的政治人物试图通过解决农民的土地问题,来缓和自由民内部之间的矛盾,维护和扩大罗马城邦的社会基础,保证罗马的兵源,以巩固罗马霸国
-
皇帝登基有什么仪式登基也就是即位,是指获得或继承最高的统治权力。登基是新皇即位后举行的最为盛大和复杂的礼仪活动,也是古代社会政治活动中的头等大事。这一活动仪式烦琐,场面庞大,涉及人数非常多。《文献通考
-
《礼记》是怎样一本书《礼记》是战国至秦汉年间儒家学者解释说明经书《仪礼》的文章选集。《仪礼》为儒家十三经之一,主要记载周代各种礼仪,尤其是士大夫的礼仪。秦代以前篇目不详,汉代初期为十七篇,另有古文仪礼
-
这首诗的前两句明写战局惨败,暗写权臣误国;镜头从万里淮襄的一片降幡摇向元军直入都城临安,再推出两个特写:宫廷黯淡,儒生痛哭。远近疏密,自成格局。"> 杂说·马说
杂说·马说 作者:韩愈 世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,只(zhǐ)(部分教材、书籍使用“只”[1])辱于奴隶人之手,骈(piaacute;n)死于槽(