国学《古代的烹调》赏析
古代的烹调
【概说】
烹调是指通过加热和调制,将加工、配好的原料制成菜肴的操作过程,主要包含烹和调两个环节。烹就是加热,通过加热的方法将原料制成菜肴;调就是调味,通过调制,使菜肴滋味可口、色泽诱人。
早在先秦时期,我国烹调技术就达到很高的水平。可以毫不夸张地说,现代烹调的主要方法在那一时期就已经初步形成了,后来的烹调只是在此基础上加以改进和提高,向着更精、更细的方面发展。
整体上看,古代烹调有以下几种。
一是煎。把油脂加热,将肉、鱼等放在里面煎熟,再放到米饭上。
二是炮。今天的“炮”是把鱼肉等用油在急火上炒熟了。古代则是将禽、畜屠宰后去掉内脏,用茅草在外面包住,涂上泥巴放到火中烧。烤熟之后,把外面的泥巴和茅草连同外面的皮一同去掉,把烤熟的肉再放到油里煎,煎好后加入作料再食用。
三是腌。把新鲜的牛羊肉切成薄片,放在酒里浸泡一昼夜,然后加上作料食用。
四是熏烤。把牛羊肉用草扎起来,外面洒上桂、姜、盐等作料,放到火上烤干,其做法类似现在的风干牛肉。
秦汉以后,烹调方法更精细了,名称也改变了不少,但原理基本相似。包括一些常见的吃法或肉食品名称,如炙(zhì)、脍(kuài)、醢(hǎi)、脯等,其中也都包括着上述的一些烹调技术。
炙就是烤肉,源于远古时游牧部落中的野餐,类似现在的烤羊肉;脍是把肉或鱼切细,越细越好,日本料理中的生鱼片就是源于此的;醢是肉酱,一般先把肉制成干肉,然后铡碎后加入酒和盐搅拌,再用酒浸渍,经过一百天再食用;脯是肉干,与现在的腌咸肉、云南的“牛干巴”相同。
总之,古代的烹调技术不亚于今天,今天我国之所以成为世界闻名的美食大国,很大程度上得益于古代的烹调技术。
【故事锦囊】
中国的烹调不仅仅为满足口腹之欲,而是讲究色、香、味俱全。那些烹调手艺高超和善于品尝的美食家,他们把它看作一种享受,更是一种境界。金庸先生武侠小说《射雕英雄传》里有过这样的描述:
说到这里,黄蓉笑盈盈地托了一只木盘出来,放在桌上,盘中三碗白米饭,一只酒杯,另有两大碗菜肴。郭靖只觉得甜香扑鼻,说不出的舒服受用,只见一碗是炙牛肉条,只不过香气浓郁,尚不见有何特异,另一碗却是碧绿的清汤中浮着数十颗殷红的樱桃,又漂着七八片粉红色的花瓣,底下衬着嫩笋丁子,红白绿三色辉映,鲜艳夺目,汤中泛出荷叶的清香,想来这清汤是以荷叶熬成的了。
黄蓉在酒杯里斟了酒,放在洪七公前面,笑道:“七公,您尝尝我的手艺怎样?”
洪七公哪里还等她说第二句,也不饮酒,抓起筷子便夹了两条牛肉条,送入口中,只觉满嘴鲜美,绝非寻常牛肉,每咀嚼一下,便有一次不同滋味,或膏腴嫩滑,或甘脆爽口,诸味纷呈,变化多端,直如武学高手招式之层出不穷,人所莫测。洪七公惊喜交集,细看之下,原来每条牛肉都是由四条小肉条拼成。洪七公闭眼辨别滋味,道:“嗯,一条是羊羔坐臀,一条是小猪耳朵,一条是小牛腰子,还有一条……还有一条……”黄蓉抿嘴笑道:“猜得出算你厉害……”她一言甫毕,洪七公叫道:“是獐腿肉加兔肉糅在一起。”黄蓉拍手赞道:“好本事,好本事。”郭靖听得呆了,心想:“这一碗炙牛肉条竟要这么费事,也亏他辨得出五般不同的肉味来。”洪七公道:“肉只五种,但猪羊混咬是一般滋味,獐牛同嚼又是一般滋味,一共有几般变化,我可算不出了。”黄蓉微笑道:“若是次序的变化不计,那么只有二十五变,合五五梅花之数,又因肉条形如笛子,因此这道菜有个名目,叫做‘玉笛谁家听落梅’。这‘谁家’两字,也有考人一考的意思。七公你考中了,是吃客中的状元。”
【知识库】
中国八大菜系
中国的八大菜系包括:鲁菜、川菜、苏菜、粤菜、浙菜、闽菜、湘菜和徽菜。这些菜系经长期演变而来,具有鲜明的地方特色,一般说来,北方寒冷,菜肴以浓厚、咸味为主;华东地区气候温和,菜肴则以甜味和咸味为主,西南地区多雨潮湿,菜肴多用麻辣浓味。
-
一点芳春近破瓜。生香小朵莹无瑕。水曹梅萼初擎蕾,石土琼苞未放花。眉刷翠,鬓堆鸦。淡妆何必尚铅华。御沟红叶题诗处,应记当年天子
-
中考语文文言文常用实词备考知识 1、道 ①本义,道路。②规律,道理。 ③引申:学说、思想。(道理、主张) ④引申:引用、称述别人的话、说法、事迹。(说、谈论) ⑤
-
卧薪尝胆 勾践之围会稽也,嚼然叹曰:“各终于此乎?”种曰:“汤系夏台,文王囚麦里,晋重斗奔翟,齐小白奔苦,其卒王霸。由是观之,何速不为福乎?”吴既赦越,越王
-
文言文之杨业传练习 杨业,并州太原人。父信,为汉麟州刺史。业幼倜傥任侠,善骑射,好畋猎,所获倍于人。尝谓其徒曰:“我他日为将用兵,亦犹用鹰犬逐雉兔尔。”弱冠事刘崇,为保卫指
-
【注释】 ①夜阑:夜深。 ②阳关:即《阳关曲》。王维诗:“西出阳关无故人”。 【评解】 此词写宴别。上片写宴会上的情景。下片写别后相思。海棠开后,谁与共赏?双燕来时,庭院寂然。
-
文言文《马说》原文及翻译 《马说》原文 世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祇(zhǐ)辱于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称也
-
杨布击狗文言文翻译 《杨布击狗》为《列子》里的一篇寓言,下面就是小编为您收集整理的杨布击狗文言文翻译的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的话可以分享给更多小
-
《采桑子》率直平白,把词人的一片深情以及被迫分离永难相见的痛苦与思念表达得淋漓尽致。该词上片描写自己与表妹之间只是一种错,抒发了自己凄迷的心情。“而今才道当时错,心绪凄迷。”有一种美,就在于语言的
-
文言文的小故事与翻译 文言文是相对白话文而来的,其特征是以文字为基础来写作,注重典故、骈骊对仗、音律工整,包含策、诗、词、曲、八股、骈文古文等多种文体。以下是小编
-
公讳德用,字符辅,其先真定人也。 至道二年,太宗五路出师,以讨李继迁之叛,而武康公①出夏州。当是时,公为西头供奉官而在武康之侧,年十七,自护②兵当前,所俘斩及得马羊,功为多。及归,公