欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

迦梨陀娑

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-21 23:20:16阅读:172

印度诗人,戏剧家。关于他的生卒年代至今尚无定论。有人说他生活于公元前几百年,有人说他生活在公元后几百年,其间相距七、八百年,甚至上千年。其中一种意见认为他可能生活在公元三至五世纪间。这个时期是印度古典梵文文学的黄金时代。关于他的身世只有一些传说,并无可靠的记载,据说他是一个愚人(樵夫或木匠)的儿子,因崇拜迦梨女神(时神)而得智慧,所以取名“迦梨陀娑”(意为“迦梨女神的奴仆”),成为宫廷“九宝之一”,最后在国外死于妓女之手,等等。迦梨陀娑在古代印度影响很大,算在他名下的作品有二十至四十部,但现在一般认为他的作品共有七部、两部长篇叙事诗《鸠摩罗出世》、《罗怙世系》,一部长篇抒情诗《云使》,一部抒情小诗集《六季杂咏》;三部戏剧《沙恭达罗》、《优哩婆湿》、《摩罗维迦与火友王》。两部长诗都是以印度古代神话和历史传说为题材的。《鸠摩罗出世》描写的是战神应众神之请下凡降魔的故事。鸠摩罗意为童子,是三大神之一的湿婆的儿子,即战神塞犍陀,为天神中的天军元帅。诗中着重描写了大神湿婆在林中与喜马拉雅山的女儿优摩的爱情故事。《罗怙世系》以罗摩为中心人物,着重叙述了罗摩的家世,罗怙是他的曾祖父。这两部长篇叙事诗虽然写了神仙和帝王,但中心内容是塑造理想的君王,赞颂世俗的生活和表现爱情的悲欢。最著名的诗篇为抒情长诗《云使》,分为《前云》和《后云》两个部分,主要内容是描写了财神爷的奴仆夜叉受罚流放思念妻子的故事。夜叉住在北方吉罗娑山上财神爷居住的地方,因触犯了财神爷被放逐到南方的罗摩山。在被放逐的第八个月,雨季来临,他看到空中北去的行云,便托这块云为他的妻子带去口信,表达自己的思情,同时告诉妻子自己流放期满,不久即可团圆。《前云》主要讲述了从流放地到家乡的沿途风光。诗人通过丰富的想象,描绘了印度锦秀多姿的美丽的河山,景色迷人,令人神往。《后云》主要讲述了夜叉家乡阿罗迦城的壮美,并通过众多女郎的描述突出了他妻子的无比美丽和温柔。抒情诗想象丰富,情景交融,构思精巧。特别是使用了第一人称述说的方式,把云拟人化,赋予云以人的思想感情,把他当成朋友,通过为他指点行程而描述了印度风光,造成了一种亲切自然的艺术效果。《六季杂咏》是描绘印度六个季节(夏、雨、秋、寒、冬、春)自然风光的。戏剧代表作为《沙恭达罗》,描写了少女沙恭达罗爱情生活的悲欢离合,塑造了一个优美的艺术形象,成为千古名篇。《优哩婆湿》(全译为《通过勇力获得优哩婆湿记》),取材于印度的古老神话,中心情节是国王补卢罗婆娑从一个恶魔手中救出了天宫歌妓优哩婆湿,优哩婆湿真心与他相爱的故事。《摩罗维迦与火友王》是迦梨陀娑的早期剧作,基本内容是摩罗维迦的遭遇以及火友王与摩罗维迦的爱情。迦梨陀娑是印度古典梵文文学的代表,卓越的戏剧大师,被称为“印度的莎士比亚”。在印度许多国家早有他的戏剧及诗歌的译本。十八世纪传人欧洲,特别受到席勒和歌德的推崇。迦梨陀娑的创作获得了世界声誉,一九五六年,他作为世界文化名人,许多国家为他举行了一千五百周年纪念活动。

TAG标签: 古文赏析

  • 上一篇: 东南互保
  • 下一篇:返回列表
  • 猜你喜欢
    • 《王珪传》文言文阅读

      《王珪传》文言文阅读   王珪,字叔玠。性沈澹,为人雅正,恬于所遇,交不苟合。时太宗召为谏议大夫。帝尝曰:“君臣同德,则海内安。朕虽不明,幸诸公数相谏正,庶致天下于平。”珪进曰:

    • 百家姓《农(nóng)》姓起源

      320 农(nóng)320 农(nóng) 【寻根溯源】 农姓主要有三种来源。一是源自神农氏。炎帝神农氏之后,其支系子孙以祖尊号为氏,称农姓。二是源自以官名为氏。三是他族改姓和少数民族。 【变

    • 德拉尼,希勒作品分析

      【生卒】:1939—【介绍】: 英国“愤怒的青年”*女剧作家。生于英格兰索尔福德,在故乡就学。17岁开始工作,当过店员。剧本《初尝甜蜜》(一译《尝蜜》,1958)演出,使她一举成名。她以后的剧作如《勇

    • 《阿育王山有松万株乞亭名于真隐居士榜日松风》鉴赏

      【原题】:阿育王山有松万株乞亭名于真隐居士榜日松风陆务观作诗因次韵

    • 《减字木兰花·去年今夜》文言文的原文及翻译

      《减字木兰花·去年今夜》文言文的原文及翻译   一、《减字木兰花·去年今夜》原文  去年今夜,同醉月明花树下。此夜江边,月暗长堤柳暗船。故人何处?带我离愁江外去。来岁

    • 醉人击虎文言文翻译

      醉人击虎文言文翻译   醉人击虎给我们的启示是再强大可怕的困难,只要我们无所畏惧,就一定能战胜它。以下是小编为大家精心整理的醉人击虎文言文翻译,欢迎大家阅读。  醉人

    • 辞职书 文言文

      辞职书 文言文   为辞职事上包天仁先生书  窃闻为人臣者,知无不言、言无不尽,是谓其忠;安邦定国、匡扶社稷,是谓其能;名勒燕然、功成身退,是谓其明。小子不敏,未敢效法于古人,然

    • 《感皇恩·一个小园儿》赏析

        “一个小园儿。两三亩地。”开篇引领全词,似儿歌、童谣般浅显明了,读来轻松亲切。一个小园子,两三亩地,词人如话家常一般谈论自己的生活,透露出一丝清心寡欲和知足常乐的坦然。“花竹随宜旋装缀。槿篱茅舍,

    • 《苏武传》文言文翻译

      《苏武传》文言文翻译   《汉书·李广苏建传》里“苏武牧羊”的故事令古今各代的中国人感动,以下是小编搜索整理一篇《苏武传》文言文翻译,欢迎大家阅读!  原文  武,字子

    • 尚书《高宗肜日第十五》译文与赏析

      高宗肜日第十五高宗肜日第十五 【原文】 高宗祭成汤,有飞雉升鼎耳而雊,祖己训诸王,作《高宗肜日》、《高宗之训》。高宗肜日[512],越有雊雉[513]。祖己[514]曰:“惟先格[515]王,正厥

    相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6