欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

[智利]加·米斯特拉尔/著 朱景冬/译《星辰》全文赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-20 23:09:41阅读:136

星辰

[智利]加·米斯特拉尔/著 朱景冬/译

作者简介

加·米斯特拉尔(1889~1957),智利女诗人,1945年获诺贝尔文学奖。她因爱人死亡而走上了创作之路,为爱情悲鸣。后来,她把爱情的力量全部用在儿童教育上,寄情于作品中,揭示了广大人民的贫苦生活,为不幸的儿童祈求怜悯。主要作品有诗集《孤寂》《有刺的树》《葡萄压榨机》等。

我们无比热爱大地,因为她的任何部分都是美丽的,而且她的美丽多姿多彩,但尤其因为她是我们的祖国,我们在大地上行走,我们把她耕耘、翻动。她是我们感官的一个部分,因为她是我们看得见、听得见和触摸得到的东西,而她也听得见我们的声音,感受得到我们的存在。

但是白天充满阳光,夜晚繁星无数的天空,尽管不是我们的创造物,却比大地更瑰丽多姿。

我们觉得我们看到的星斗很多,其实不然,因为不超过两千颗。凑近望远镜看一看,这个小小的数字就变成万万,天空此时才真的天体密布、光焰耀目。面对这样的天宇,人类的视线无能为力,似乎万能的想像力也无济于事。

我们的眼睛是多么不幸,它们只能这样认识天上的星斗:把两颗、三颗或更多的星斗看成了一颗,它们的光华在我们眼前聚成一道。

在借助望远镜之前,古人就是完全靠微弱的视线了解了许多关于星斗的知识,而我们的祖先了解得更多:墨西哥的阿兹特克人经过对天体的研究,获取了时间的计算方法,几乎完美地确定了一年的天数。

尽管我们觉得自古以来天空毫无变化,像一个没有新鲜事物的国度,天文学家们却终生注视它,度过了漫漫长夜和白昼,发现了那些突然出现的星体:不知道它们来自何方,随着它们的移近,光亮越来越强,后来又逐渐变弱,离我们远去,没有再露面。

我们见过彗星的人,还知道它们对地球的造访;那些见过陨石坠落的人——巨大的陨石如同圆形火攻船距地球相当近,我们的大地留下它作人质——他们知道天空变化莫测,充满了陌生的客人、万载永驻的星体和我们似懂非懂的诞生与死亡。

古代人民喜欢注意某些星座,比如昴星团。墨西哥古人聚在一起,等待半夜到来,那时他们能指出太阳从南至日到北至日运行的路线。

后来,他们房舍的大火被扑灭了,他们奔向太阳庙,在那里向神灵祭献了一个挑选出来的青年和其他物品,青年人是每年献给太阳神的牺牲品。太阳到达南至日时,青年死了,人们将他顺着金字塔滚下去,好在至日结束时,看到太阳沉落的情形。

克丘亚人的居住地在秘鲁,那里的天文学非常发达;他们崇拜使大地肥沃的天体;他们崇拜月亮,因为它是夜晚的主宰;他们崇拜每一个星座。

人们感激天空对我们地球的影响,天空就像工匠,它制造白昼,让我们看清世界并开发大地为我们提供食粮;同样,它让夜晚这个装载着我们睡眠和梦幻的工业运行。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 《扁鹊治病》阅读答案及原文翻译

    扁鹊治病 【原文】 鲁公扈赵齐婴二人有疾,同请扁鹊求治。扁鹊治之。既同愈。谓公扈齐婴曰:“汝曩之所疾,自外而干①府藏②者,固药石③之所已。今有偕生④之疾,

  • 《隋书·于仲文传》阅读答案解析及翻译

    于仲文,字次武。仲文少聪敏,髫龀就学,耽阅不倦。及长,倜傥有大志。起家为赵王属,寻迁安固太守。有任、杜两家各失牛,后得一牛,两家俱认,州郡久不能决。仲文于是令驱牛群至,乃放所认者

  • 袁易《烛影摇红·春日雨中》遗民隐士词作

    张炎词宗师姜夔,崇尚清空骚雅,袁易以其隐逸生活中对春情的感触入词,确实颇得“清空”之三昧,登堂而近于入室了。">

  • 陈峰《落在心上的羽毛》散文鉴赏

    小时候,院子里养着鹅和鸡。院子里来了外人或是一条狗,鹅立即警惕地收紧翅膀,抬起头四处打量,鸡则惊慌地顶着鸡冠,飞快地奔跑,做出飞翔的姿势。这一切,被停在屋顶上的小鸟看在眼里,小鸟笑了,“叽叽,叽叽”,

  • 是仪胡综传文言文阅读题及答案

    是仪胡综传文言文阅读题及答案   阅读下面的文言语段,完成8-10题。  是仪字子羽,北海营陵人也。孙权承摄①大业,优文②征仪。吕蒙图袭关羽,权以问仪,仪善其计,劝权听之。从讨

  • 无事乌程县,蹉跎岁月余:李冶《寄校书七兄》翻译赏析

    寄校书七兄 李冶 无事乌程县,蹉跎岁月余。 不知芸阁吏,寂寞竟何如? 远水浮仙棹,寒星伴使车。 因过大雷岸,莫忘几行书。 【注】 本诗是女诗人李冶写给自乌

  • 千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉:全文出处作者注释翻译赏析

    “千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉?”名句出自宋代诗人辛弃疾的《摸鱼儿》 摸鱼儿 淳熙已亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒小山亭,为赋。 更能消、几番风雨,匆匆春又归去。

  • 文言文《公输》译文及注释

    文言文《公输》译文及注释   《公输》是九年级下册里的一篇文言文,下面小编为大家带来了文言文《公输》译文及注释,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。  译文  公输盘替

  • 晏殊《浣溪沙》全诗赏析

    一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台,[1]夕阳西下几时回。无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。[2] 作品赏析【注释】:[1]“去年”句:语本唐人邓谷《和知己秋日伤怀》诗“流水歌声共不回,去年

  • 《忍小忿而就大谋》文言文翻译

    《忍小忿而就大谋》文言文翻译   原文  楚庄王伐郑,郑伯肉袒牵羊以迎。庄王曰:“其主能下人,必能信用其民矣。”遂舍之。勾践之困于会稽,而归臣妾于吴者,三年而不倦。且夫有

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6