《诗经》之《国风·邶风·终风》赏析
《《诗经》之《国风·邶风·终风》赏析》
赵仙泉
1962年12月出生,湖北松滋人。央视高级编辑。1979年从松滋二中考入武汉大学中文系,1984年考入武汉大学研究生院中国古代文学专业攻读硕士学位,1987年毕业后到华中理工大学(今华中科技大学)中文系任教。1993年考入中国人民大学新闻学院攻读博士学位,1996年毕业分配到中央电视台新闻采访部担任记者编辑。曾在内蒙古广电局挂任局长助理。获“全国广电百优理论人才”称号。新闻论文《中国新闻对外报道的文化策略》获中国新闻奖二等奖。曾于1997年12月28日在《人民日报》第一版报眼发表署名评论《1997随想》。出版文集《理性与情感》《思无邪》,诗集《诗海扬帆》。现供职于央视电视传播研究部。
【原文】
终风且暴,顾我则笑,谑浪笑敖,中心是悼。
终风且霾,惠然肯来,莫往莫来,悠悠我思。
终风且曀,不日有曀,寤言不寐,愿言则嚏。
曀曀其阴,虺虺其雷,寤言不寐,愿言则怀。
【注释】
终:一说终日,一说既。暴:急骤,猛烈。
谑(xuè)浪笑敖:戏谑:谑,调戏。浪,放荡。
敖,放纵。
中心:心中。是悼:悼是。悼,伤心害怕。
霾(mái):阴霾。空气中悬浮着的大量烟尘所形成的混浊现象。
惠:顺。莫往莫来:不往来。
曀(yì):阴云密布有风。
不日:不见太阳。有,同“又”。
寤:醒着。言:助词。寐:睡着。
嚏(tì):打喷嚏。民间有“打喷嚏,有人想”的谚语。曀曀(意yì):天阴暗貌。虺(huǐ):形容雷声。怀:思念。
【仙泉新译】
狂风大作一整天,
想起你曾经的笑脸,
你纵情欢娱不收敛,
却让我今天顾影自怜。
大风阵阵起尘埃,
你曾心甘情愿到家来。
如今你对我不理不睬,
我把你深深思念难释怀。
风劲吹阴云低垂,
总是那么暗无天日,
心事重重难以入睡,
喷嚏连连我好累。
阴暗的天空云起云飞,
天边响起隐隐的闷雷,
孤枕难眠已憔悴,
默然怀想何日君再来。
【仙泉赏析】
前人认为这首诗是女子思夫,也就是夫妻之爱。但是,根据整首的意境与情感来看,应该是女子想念情人,爱恨交织、难以自拔。用自然景物的阴暗来象征内心的压抑与悲凉,特别是隐隐雷声,不禁让今天的读者想到现代作家曹禺的《雷雨》。
-
卑污和龌龊统治着这片阴湿晦暗的角落。华夏文明史悠悠五千年,创造了灿烂的文化,也孕育了杰出的精英。他们刚正不阿,勤学笃行,光照着历史的天空。"> 《谪居粮绝请学于农将田南山咏言寄怀》赏析
民以食为天,在什么地方干什么事都得解决吃饭问题。阳明先生来到龙场,就陷入缺粮少吃的困境,该诗描述的就是缺粮时向农人学习耕田的情景。但从该诗来看,并没有直接描写“学农”,而是通过学农,反映作者对农业
-
陈仁锡:剡溪记(节选) 陈仁锡溪江平渡,二十里,望上虞龙珠山,翠色扑人。三四曲,为金星吐月山,陶家卜窀穸。面前一山吐萼,树皆垂云。左一小山郁起,竹木森茂,而一小岗尾之。沿溪,山二十余,乍起乍伏。举头阙
-
淳熙十六年(1189)湖州春游作,所枨触全在昔年与一合肥妓女旧情,用情痴绝奇绝,非如此不足与言白石。萧时父,老诗人萧德藻的子侄辈。萧德藻赏识周济白石,以侄女妻之。偶然邂逅,白石与友人在湖州春游,迎
-
威克卷十一威克卷十一 【原文】 履虎不咥,鞭龙得珠。岂曰溟涬,厥有奇谋。集《威克》。 【译文】 踩住老虎的尾巴,它就不能再咬人;鞭打龙的脑袋,它就会吐出口中的宝珠。这哪里是靠神明的保佑,是因为
-
张可久《黑漆弩 别高沙诸友,用鹦鹉曲韵 案宋金人词》全诗赏析
想从一月秦邮祝笑我是不耕种村父。话醒吟酒不成欢,灯下怯云羞雨。想梅花梦到孤山,又逐雪鸿南去。寨儿中燕侣莺俦,远望我认旗指处乃和田不伐韵。田不伐名为,宋徽宗时,曾为大晟府典乐,可见黑漆弩词调北宋时已有
-
文言文阅读中考语文考点解析 文言文的考查评价以新课标要求为准,能正确理解文章大意,而不应考查对词法、句法等知识的掌握程度。其范围以新大纲定的16篇背诵推荐篇目为主,
-
互文文言文的翻译技巧 高考文言文翻译由客观题改为主观题。既然是翻译,最基本的原则应是译文符合现代汉语的规范,做到准确、通顺、明白、生动。和现代汉语一样,文言文中也
-
梦见退货,得此梦,五行主水,主事业中有小人作祟,人情世故多有不安,与他人间有纠葛之事,相处甚为不合,此乃不吉之兆,冬天梦之吉利,春天梦之不吉利。
-
苏轼是个悲剧人物。他重气节、有志向。博通经史,关心时事,以图强国。21岁那年中进士,没想到刚刚踏入仕途,便卷入了一场没完没了的政治风波之中。 苏轼做主簿、签判一类地方官的时候,王安石任参知政事