欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

《先秦散文·吕氏春秋·别类》原文鉴赏

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-18 22:48:30阅读:423

《先秦散文·吕氏春秋·别类》原文鉴赏

知不知,上矣。过者之患,不知而自以为知。物多类然而不然,故亡国戮民无已。夫草有莘有藟,独食之则杀人,合而食之则益寿。万堇不杀。漆淖水淖,合两淖则为蹇,湿之则为干。金柔锡柔@,合两柔则为刚,燔之则为淖。或湿而干,或燔而淖,类固不必,可推知也?

小方,大方之类也;小马、大马之类也;小智,非大智之类也。

鲁人有公孙绰者,告人曰:“我能起死人(11)。”人问其故,对曰:“我固能治偏枯(12),今吾倍所以为偏枯之药(13),则可以起死人矣。”物固有可以为小,不可以为大,可以为半,不可以为全者也。

相剑者曰:“白所以为坚也(14),黄所以为韧也(15),黄白杂则坚且韧,良剑也。”难者曰:“白所以为不韧也,黄所以为不坚也,黄白杂则不坚且不韧也。又柔则锩(16),坚则折。剑折且锩,焉得为利剑?剑之情未革(17),而或以为良,或以为恶,说使之也。故有以聪明听说,则妄说者止;无以聪明听说,则尧、桀无别矣。此忠臣之所患也,贤者之所以废也。

义,小为之则小有福,大为之则大有福。于祸则不然,小有之不若其亡也(18)。射招者欲其中小也(19),射兽者欲其中大也。物固不必,安可推也?

高阳应将为室家(20),匠对曰:“未可也。木尚生(21),加涂其上(22),必将挠。以生为室,今虽善,后将必败(23)。”高阳应曰;“缘子之言(24),则室不败也。木益枯则劲,涂益干则轻,以益劲任益轻则不败。”匠人无辞而对,受令而为之。室之始成也善,其后果败。高阳应好小察,而不通乎大理也。

骥、鸶、绿耳背日而西走(25),至乎夕则日在其前矣。目固有不见也,智固有不知也,数固有不及也。不知其说所以然而然,圣人因而兴制(26),不事心焉(27)



【注释】 ①上:高明。 ②类:类似。 ③戮:杀戮。 ④莘、蘲(lei垒):均药草名,有毒。 ⑤万:“虿”(chai)的古字。虿,蝎子。堇(jin仅):紫堇,药草名,有毒。 ⑥淖(nao闹):烂泥,这里指流体。 ⑦蹇(jian俭):凝固,干硬。 ⑧金:指铜。 ⑨燔(fan凡):烧。 ⑩必:这里指固定不变。 (11)起:用如使动,治活。 (12)偏枯:偏瘫,半身不遂。 (13)为:治。 (14)白:指锡。 (15)黄:指铜。 (16)锩:卷,指刀剑的刃卷曲。 (17)革:改变。 (18)亡:通“无”。 (19)招:箭靶。 (20)高阳应:宋人,姓高阳,名应。 (21)生:指木材湿。 (22)涂:泥。 (23)败:坏,这里指倒坍。 (24)缘:按照。 (25)骥、骜(ao熬):均千里马。绿耳:良马名,传为周穆王八骏之一。 (26)兴制:制定准则。 (27)事心:指凭主观进行判断。事,任,用。



【今译】 知道自己有所不知,就可说是高明了。犯错误的人的弊病,正在于不知却自以为知。很多事物都是好象如此其实并不如此,很多人也是似乎聪明其实并不聪明,所以国家被灭亡、百姓遭杀戮的事情才接连不断地发生。药草有莘有藟,单独服用会致死,合在一起服用却能益寿延年。蝎子和紫堇都是毒药,配在一起服用反而毒不死人。漆是流体,水也是流体,漆与水相遇却会凝固变硬,越是潮湿就干得越快。铜性柔软,锡性也柔软,把这两种金属熔合在一起,就变成一种坚硬的合金,放在火中烧它,又会化为流体。有的东西受到潮湿反而变干,有的东西用火烧炼反而变成流体,物类本来就不是固定不变的,怎么可以靠类推得知呢?

小的方形跟大的方形是同类的,小马跟大马是同类的,可是小聪明跟大聪明却不是同类。

鲁国有个叫公孙绰的人,告诉别人说:“我能使死人复活。”别人问他用什么办法,他回答说:“我本来就能医治偏瘫,现在我把治疗偏瘫的药加倍,就可以使死人复活了。”公孙绰并不懂得,有的事物只能在小处起作用,不能在大处起作用,只能对局部起作用,不能对全局起作用。

鉴定宝剑的人说:“白锡是用来使剑坚硬的,黄铜是用来使剑柔韧的,锡和铜熔化在一起,就既坚硬又柔韧,所以是好剑。”反驳的人说:“白锡可以使剑不柔韧,黄铜可以使剑不坚硬,锡和铜熔化在一起,就既不坚硬又不柔韧。再说,柔韧就会卷刃,坚硬就会折断。易折易卷刃的剑,怎么能算是利剑?”剑的实质没有变化,然而有人认为好,有人认为坏,这是人为的议论造成的。所以,凭明智听取议论,胡乱议论的人就会住口;不能凭明智听取议论,就会连尧、桀也分辨不清了。这正是忠臣感到忧虑的,也是贤人被废弃的原因。

符合道义的事,小做就得小福,大做就得大福,至于灾祸却不是这样,小有灾祸也不如没有好。射靶子的人希望射中最小的靶心,射野兽的人则希望射中大兽。事物本来就不是固定不变的,怎么可以推知呢?

高阳应打算建造房舍,木匠答复说:“现在还不行。木料还湿,上面再加上泥,一定会被压弯。用湿木料盖房子,眼前看起来虽然很好,以后必将倒坍。”高阳应说:“照你所说,房子就不会倒坍。木料越干就会越结实有力,泥越干就会越轻,用越来越结实的木料承载越来越轻的泥巴,肯定不会倒坍。”木匠无话可答,只好按吩咐盖房。房子刚落成时很好,后来果然倒坍了。高阳应喜欢耍小聪明,却不懂得大道理。

骥、骜、绿耳背着太阳向西奔跑,到了傍晚,太阳仍在它们的前方。眼睛本来就有看不到的东西,智慧本来就有弄不明白的道理,道术本来就有解释不了的地方。人们不知道一些事物的所以然,但它们确实就是这样。圣人顺应自然制定准则,不凭主观进行判断。



【集评】 明·瞿景淳:“说幻而新(按:指“鲁人有公孙绰者”一段)。”

明·王世贞:“辨别最微,立喻最幻。”(见明·侯应琛辑《诸子汇函》)



【总案】 这是《似顺论》第二篇,重点阐述“类固不必”的思想。文章以莘蘲金锡等物为例,说明事物都有其特殊性,而且都处在发展变化之中。文章批评了不知别类、机械类推的错误做法,并指出,人对客观事物的认识是不可穷尽的,对于一时尚未知其所以然的事物,首先要顺应其自然,而不要主观臆断。文章反映了作者对“类”的概念的重视,这在认识论上是很有价值的。特别是其中蕴涵的事物在一定条件下发生转化、对具体事物要进行具体分析的思想尤其可贵。文章辨察细微,立喻奇幻,转折自如,语言简洁明快,逻辑性强。

TAG标签: 古文赏析

  • 上一篇: 政治与诗歌
  • 下一篇:返回列表
  • 猜你喜欢
    • 《满江红·和王昭仪韵》赏析

        该词上片追述昔日官中的繁华生活,下片设想王昭仪的处境和心曲,代她一诉衷肠。全词多次使用典故,描述了家国破碎的凄惨,将词人内心的哀愁表达地淋漓尽致。上片主要以追述昔日宫中的繁华生活为主,和王词原作相

    • 王世贞《蔺相如完璧归赵论》阅读答案及原文翻译

      蔺相如完璧归赵论 王世贞 【原文】   蔺相如之完璧,人皆称之,予未敢以为信也。夫秦以十五城之空名,诈赵而胁其璧,是时言取者,情也,非欲以窥赵也。赵得其情则弗予,不得其

    • 《论语》的文言现象

      《论语》的文言现象   导语:《论语》集中了孔子的主要思想,是孔子弟子收集整理而成的著作。下面是《论语十则》的文言文知识点,欢迎参考!  论语十则原文阅读  子曰:“学而

    • 《西岳云台歌送丹丘子》赏析

        此篇写黄河的奔腾冲泻之势及华山的峥嵘秀伟,运用神话传说,驰骋想象,使山河更带有神奇的色彩。“西岳”两句。此诗开篇,就以“西岳峥嵘何壮哉”的突发唱叹,写华山的雄伟,起势宏远突兀,接着便展现登山远眺所

    • 梦见自己回到中学代表什么

      每个人在上学的时候,都想逃离校园,进入社会,而很多人在进入社会以后,又非常的想要进入校园,重新回到那个无忧无虑没有烦恼的日子。但是时光一去不复返,我们在想念学生时代,终究是年岁无法倒流,我们还是无法回

    • 鲁仲连义不帝秦

      鲁仲连义不帝秦 作者:刘向 秦围赵之邯郸。魏安厘王使将军晋鄙救赵,畏秦,止于荡阴,不进。魏王使客将军辛垣衍间入邯郸,因平原君谓赵王曰:“秦所以急围赵者,前与齐闵王争强为帝,已而复

    • 中考语文文言文练习题之逆旅主人无情

      中考语文文言文练习题之逆旅主人无情   京城之俗,多以逆旅为利。客至,授一室,公可榻,俯而出入。晓钟响,起为他事,遇夜始归息,舆濯水皆自为,然月租以千数,否必斥骂致讼。或疾病,辄遣

    • “赵煚,字贤通,天水西人也”阅读答案解析及翻译

      赵煚①,字贤通,天水西人也。父仲懿,尚书左丞。煚少孤,养母至孝。年十四,有人盗伐其父墓中树者,煚对之号恸,因执送官。见魏右仆射周惠达,长揖不拜,自述孤苦,涕泗交集。惠达为之陨涕,叹息

    • 中国的经济制度

      【3543】中国的经济制度(张五常著,7.9万字,中信出版社,2017年12月第2版,36元)△共11节:①中国的问题;②思想的冲突;③合约的一般概念;④承包责任合约的演进;⑤承包合约的扩张与县际竞争

    • 廉颇蔺相如列传原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想

      廉颇蔺相如列传 作者:司马迁 原文 廉颇者,赵之良将也。赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿①,以勇气闻于诸侯。蔺相如者,赵人也,为赵宦者令缪贤舍人。

    相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6