欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

奥康纳,弗兰纳里作品分析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-18 22:38:07阅读:92
【生卒】:1925—1964

【介绍】:

美国南方文学著名女小说家。生于佐治亚州萨凡纳。曾在衣阿华大学学习创作,笃信天主教。因患红斑狼疮而病逝。她的小说多宣传宗教的主题,多写佐治亚人的极端与暴力行为,视野不甚开阔,题材范围有限,常采用意识流手法写作。代表作为长篇小说《慧血》(1952)。小说写主人公黑兹尔·莫茨参军后放弃宗教信仰,后受伤退伍,在故乡办了一座没有耶稣的教堂,他恨透了宗教骗子亚萨·霍克斯,竟用汽车将霍克斯压死。在这一刹那,他猛然醒悟,用石灰弄瞎了自己的眼睛,又把碎石和玻璃渣放入自己的鞋中表示忏悔、赎罪。他最后病魔缠身,终死于警察之手。《慧血》表现了宗教精神的胜利。她还有长篇小说《暴力得逞》(1960),短篇小说集《好人难找及其他》(1955)、《识时务者为俊杰》(1965)。1971年出奥康纳全集,收31个短篇。她的全集获全国图书奖。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 司马光《闲居》古诗鉴赏

    这首诗自然朴质,明白如话。前三句带有议论,直抒胸臆,不假藻饰。末句以景作结。全诗虽仅四句,却内涵丰富,耐人寻味,平易中有深致,浅显中见沉郁。"> 忍学《五十七 与物无竞》译文与赏析

    五十七 与物无竞五十七 与物无竞 陈忠肃公瓘,性谦和,与物无竞。与人议论,率多取人之长,虽见其短,未尝面折,唯微示意以警之。人多退省愧服。尤好奖后进,后辈一言一行,苟有可取,即誉美传扬,谓己不能。

  • 刘琨《扶风歌》表现爱国思想和英雄气概,情调悲壮慷慨

    这首诗是刘琨自京城洛阳前往并州治所晋阳途中所作。当时北方游牧民族已经到了黄河流域,北方到处战乱。刘琨采用乐府旧题写的这首诗,充分反映了途中的艰辛情状和胸间的忠愤。"> 论词之作法的选字用字

    《词源》论用字云:“词中一个生硬字用不得,须是深加锻炼,字字敲打得响,歌诵妥溜,方为本色语。”其后元陆辅之《词旨》云“炼字贵响”即本之立说。予谓此特就炼动字或形容字言之。">

  • 白居易《泛太湖书事寄微之》诗词注释与评析

    泛太湖书事寄微之 烟渚云帆处处通,飘然舟似入虚空。 玉杯浅酌巡初匝,金管徐吹曲未终。 黄夹缬林寒有叶,碧琉璃水净无风。 避 "> 苏轼《记承天寺夜游》全文翻译赏析

    记承天寺夜游 宋苏轼 元丰六年十月十二日①,夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者②,遂至承天寺③寻张怀民。怀民亦未被寝,相与步于中庭④。 庭下如积水空明⑤,水中藻荇交

  • 天平山中文言文翻译

    天平山中文言文翻译   导语:文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译, 是指用现代汉语的词对原文进行 逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好

  • 《姑以卜之》文言文翻译及解析的内容

    《姑以卜之》文言文翻译及解析的内容   姑以卜之,是“姑以之卜之”的省略,可翻译为:所以我姑且拿他推测了一下。  临安有户人家遭小偷,照现场所留的痕迹来看,似乎不是人为的

  • 荒戌落黄叶,浩然离故关:温庭筠《送人东游》翻译赏析

    【诗人简介】 温庭筠:(约812-约870),本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县)人。唐宰相温彦博后代。早年才思敏捷,以词赋知名,然屡试不第,客游淮间。宣宗朝试宏辞,代人作赋,以扰乱科场,贬为隋

  • 指桑骂槐造句十则

    语义说明:比喻拐弯抹角地骂人。 使用类别:用在「暗中伤人」的表述上。 指桑骂槐造句:01你说她在指桑骂槐,我怎么都听不出来? 02我一向笨,所以你就是指桑骂槐,我也听不懂。 03我认为他在指桑骂槐地数

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6