《赤壁》原文、注释、译文、赏析
赤壁
折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。
东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。
题解 赤壁在今湖北省蒲圻县(今称赤壁市)长江南岸。诗人仔细观赏考察了古战场的遗物,有感于三国时代的英雄成败而发表了独特的看法。
简析 这是一篇脍炙人口的咏史抒怀之作。前段访古叙事,由折戟联想到当年的赤壁之战。后段咏史抒怀,发表自己对赤壁之战起因和结果的一家之见。全诗语言优美,联想丰富,形象鲜明,内涵深刻。
-
雁儿落带得胜令·送别 刘致 和风闹燕莺,丽日明桃杏。 长江一线平,暮雨千山静。 载酒送君行,折柳系离情。 梦里思梁宛,花时别渭城。 长亭,咫尺人孤零,
-
十一月中长至夜,三千里外远行人。若为独宿杨梅馆?冷枕单床一病身。
-
尽吸西江,细斟北斗张孝祥是南宋词人。字安国,号于湖居士。他善诗文,工词。内容多反映社会现实,爱国情感浓厚。其诗清婉而俊逸,其词成就最大,现存二百二十余首。他上承苏轼,下开辛派词人先河,在词史上有重要地
-
《宋史》言,刘忠肃每戒子弟曰[2]:“士当以器识为先[3],一命为文人[4],无足观矣。”仆自一读此言[5],便绝应酬文字[6],所以养其器识而不堕于文人也。悬牌在室,以拒来请,人所共见,足下尚不知耶
-
【造诣】指学问、艺术等达到的程度或境界、水平很高的意思。 【诣访】前往拜访 【送诣】送到,送往 【稽诣】谓馀音缭绕,令人神往 【诣阙】宫殿前红色的双柱 【绝诣】指极高
-
浣溪沙 【宋】晏殊 一向年光有限身, 等闲离别易销魂。 酒筵歌席莫辞频。 满目山河空念远, 落花风雨更伤春。 不如怜取眼前人。 【简析】 光阴
-
《义犬救主》的文言文阅读 华隆好弋①猎。畜一犬,号曰“的尾”,每将自随②。隆后③至江边,被一大蛇围绕周身。犬遂咋④蛇死焉。而华隆僵仆无所知矣。犬彷徨嗥吠,往复路间。
-
此诗系沈约《八咏诗》中的第一首。南齐隆昌元年(公元494年)沈约任东阳(今浙江金华)太守时,作《八咏诗》于玄畅楼,时称绝唱。到了宋代,玄畅楼因此诗而被改名为“八咏楼”。">
-
语义说明:自处尊贵,生活优裕。 使用类别:用在「生活富足」的表述上。 养尊处优造句:01他一向养尊处优,以致现在胖得连走路都有困难了。 02社会并非完全平等,有人养尊处优,也有人终日辛劳。 03她虽然
-
两塾师讲学文言文翻译 两塾师是一个经典的故事,也是很多人想知道的。下面是小编为大家整理的关于两塾师讲学的文言文翻译,欢迎大家的阅读。 原文 有两塾师邻村居,皆