蚕与羊
蚕与羊
农夫饲蚕,日夜不安,既要顾到它们的食物,又要顾到它们的寒暖。倘然蚕是父亲母亲,农夫这样地关心他们,真的孝子所不及了!然而结果呢?蚕的身被烘了,蚕的“皮”被剥了。农夫不是孝敬它们,农夫要它们为他工作。农夫想它们的好处。
因此,我知道人不可专求舒服,专靠仆人的侍奉。我们非自己努力不可,我们不可做蚕。
与蚕相似者,即专靠外力者,或全赖外力的指导而缺乏自己的判断者,是兽类的羊。
羊的智力,当然较蚕的智力为高。羊有信仰心,羊有服从心。它们以为牧羊人是它们的指导者,真心为它们服务,不欺骗它们,不使它吃亏。
牧羊人固然为羊群服务,他拿了手杖,口中“傲,傲,傲”地大喊,为羊群“清道”。他引导全群,羊不必择路,只要跟他跑,决不会迷途的。即使偶尔有迷路的,他或者自己来找,或者差他的“警察”来找。
他的警察不是人而是狗。狗的作用二:防羊群走失,防豺狼来侵。狗非独不可咬羊,并且不准狂吠。羊柔弱胆小,狂吠则受惊而病。
羊有病时,牧者时时去看它,抚它,抱它——安慰它。有时羊被狼偷吃了,羊主人,即牧羊者的老板一定亲到羊棚旁来仔细察看,一定赌咒似的说道:“还了得!非报复不可!它们敢吃我的羊!”
过了四五天,羊棚上果然悬了三个狼头。狼被杀了。老母羊对它的儿女说道:“一只羊的命,等于三只狼的命,以后狼还敢来侵犯么?”
老母羊又告训它的儿女道:“我们的主人很慈悲,我们的牧人也能尽职。他们优待我们,我们祝他们长寿,祝他们安乐。他们给我们吃,给我们住,引领我们到外面去闲步,又引领我们安然回家。他们供养我们,保护我们。他们能够安乐长寿,我们一定也会安乐长寿……”。
话犹未毕,忽的哄,哄,哄,来了一辆汽车。牧羊人将他们全体送上车去。半小时后,它们下车,走入一所大洋房。里面有些血腥气,还有一个拿刀的凶人。
一只小羊自言自语道:“什么事?到此地来干什么?”它回头一看,见它们的保护者、牧羊人尚未离去,继续说道:“不要紧!他在此,别人不敢欺侮我们的。”
正在此时,那个凶人突然擒住小羊,缚住四足,轻而易举地抽出刀来,向它的喉间一刺。牧羊人一声不响,若无其事。小羊就此呜呼哀哉了。诗曰:
(一)
牧羊人,
护羊群;
防豺狼,
防疫馑。
(二)
牧羊人,
羊之“神”,
为彼辈,
日夜巡。
(三)
羊肥嫩,
羊长成,
入屠场,
遭割烹。
(四)
“何主上,
忘我们?”
话未毕,
神已昏。
原载一九四四年十一月二日《新中国报》
-
作者: 张新科 【本书体例】 "> 文言文《杀驼破瓮》原文及翻译
文言文《杀驼破瓮》原文及翻译 《杀驼破瓮》是一篇小学语文教材里的文言文,下面小编为大家带来了文言文《杀驼破瓮》原文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。 文
-
中国古代,诗酒联姻,密不可分,杯盏之间,清浊浓淡,折射出的是人间百态,世事沧桑。而许多诗人更是“借酒浇愁”,“酒后吐真言”,甚至“醉翁之意不在酒”,斗酒之余,即兴成诗,洋
-
《龙渊义塾记》文言文阅读 龙渊义塾记 明 宋 濂 龙渊即龙泉,避诏讳更以令名。相传其地即欧冶子铸剑处,至今有水号剑溪焉。山深而川阻,与通都大邑相去远,或二三百里,虽
-
语义说明:改变心意。 使用类别:用在「改变心意」的表述上。 回心转意造句:01事到如今,纵使你回心转意,也已经无法挽回。 02小明痴痴地等待,期盼女友有回心转意的一天。 03他并没有回心转意,仍旧执迷
-
丈夫出征长时间未归,妻子牵肠挂肚,就连采卷耳的时候也不忘去思念。"> 范仲淹《定风波》全诗赏析
罗绮满城春欲暮。百花洲上寻芳去。浦映□花花映浦。无尽处。恍然身入桃源路。莫怪山翁聊逸豫。功名得丧归时数。莺解新声蝶解舞。天赋与。争教我辈无欢绪。
-
明智部总序 【原文】 冯子曰:有宇宙以来,只争“明”、“暗”二字而已。混沌暗而开辟明,乱世暗而治朝明,小人暗而君子明;水不明则腐,镜不明则锢,人不明则堕于云雾。今夫烛腹极照,不过半砖,朱曦霄驾,洞
-
读书有三到的文言文翻译 读书有三到,就是心到、眼到、口到。下面是小编为大家搜集整理的读书有三到的文言文翻译,欢迎大家阅读与借鉴,希望能够给你带来帮助。 读书有三
-
乐乎游观,事不烦乎人力,二者常难兼之;取之官舍,又在左右,则尤难。临江[1]地故硗啬[2],官署坏陋,无陂台亭观之美。予至则构数楹为阁山草堂,言近乎阁皂[3]也。而登望无所,意常怏怏。一日,积雪初霁,