忍学《生之忍第五十七》译文与赏析
生之忍第五十七
生之忍第五十七
所欲有甚于生,宁舍生而取义。
故陈容不愿与袁绍同日生,而愿与臧洪同日死。元显和不愿生为叛臣,而愿死为忠鬼。天下后世,称为烈士。读史至此,凛然生风。
苏武生还于大汉,李陵生没于沙漠,均为之生,而不得并记于麟阁。噫,可不忍欤!
【译文】
孟子认为,人们都愿意活着而讨厌死去,这是人之常情,但是如果所希望的东西超越了生存的本能时,与其损害道义地活着不如合乎道义地死去,因此,宁愿舍生而取义。
东汉陈容眼睁睁地看着袁绍违背道义杀害了忠臣臧洪,发出了宁与臧洪同日死,也不与袁绍同日生的感慨,于是被杀。北魏元显和因不愿活着当叛徒、宁愿死后做忠鬼的豪言,招致杀害。陈容、元显和等人如此忠烈,后世百代之人称他们为烈士。他们的言行被载入史册,后世之人仍然能通过史书感受到他们的高风亮节、凛然正气。
西汉苏武,保持节操不屈服于匈奴,北海牧羊19年,终于回到汉朝;而李陵变节投敌,保全性命。二人均得以生还,但李陵却不能像苏武一样被供奉在麒麟阁上受人敬仰。啊!生命诚可贵,但在道义面前,人们又怎能苟且偷生呢?
【评析】
孟子说:“活着,是我所希望的;道义,也是我所希望的。当两者不可以同时得到时,我就舍生取义。所抱志向超过生命,就不能苟且偷生。”喜欢生而厌恶死,这是人之常情。人有生就有死,切不可把生看得过重,也不可把死看得过重,有道之士,就能怡然自得的生存。生死皆能忍,就能舍生取义,也可存命保身,不留骂名。
典例阐幽 舍生取义,不留骂名
东汉兴平二年,吕布与曹操争夺兖州失败后,逃到下邳,依靠刘备,刘备盛情接纳了他,并将他安顿在沛城。不料,刘备在抵御袁术进攻的时候,吕布却在袁术的怂恿之下,袭取了刘备的下邳,自称徐州牧,反而把刘备赶到了小沛。
吕布与袁术为了各自的利益,几度联合,又多次反目对抗。东汉建安三年,吕布与袁术再次联合在一起,进攻驻扎在沛城的刘备。刘备急忙派人向曹操求救。曹操派军前往救援,曹操救兵到达沛城,立足未稳,就被击败。吕布军队乘机攻破沛城。刘备不得已单骑出逃,投奔曹操。曹操闻知兵败,立即率大军征讨吕布,途中遇到刘备,合兵一起前往沛城。
吕布得到探报,知曹操大军已到,谋士陈宫说:“我们应该出兵迎战,以逸待劳,定能取胜。”吕布见曹军声势夺人,就说:“不如等曹操大军前来,我将他们都赶人泗水。”但是由于胆怯,吕布数战连败。曹军已进于下邳,他只好退入城中。这时曹操又写信劝降吕布,吕布想出城请降。陈宫劝道:“曹操远道而来,很难持久作战,君若带兵到城外屯扎,我在城内坚守,内外配合,互相呼应,等到曹军粮尽,那时内外夹击,必破曹军无疑。”吕布决定依计而行。
两军相持日久,曹操想退军,谋士郭嘉劝他:“吕布有勇无谋,屡战皆败,锐气尽丧,三军以将为主,主将无斗志,全军必定无奋勇作战之心。陈宫虽然多智谋,但预见迟缓,计谋未定,我军加紧急攻,其城可拔。”曹操采纳了此计。吕布登上白门城楼朝曹军士兵大喊:“你们不要再围困我了,我明天向明公自首。”陈宫一把拉开他:“什么明公?是逆贼曹操。你若降他;犹羊入虎口,岂能保全?”于是吕布天天借酒解愁,动辄责打士兵。吕布的暴虐终于激起兵变,侯成等人捉住陈宫,高顺也投降了曹军。吕布听到消息,无奈也只能降曹。
吕布见到曹操大声地说:“从今以后,天下可定了。”曹操说:“为什么?”吕布回答:“明公最担心的就是我吕布,现在我已归降了,如果让我率领骑兵,您率领步兵,天下还不能定吗?”吕布欲求生,又向坐在一旁的刘备求情说:“如今你是座上客,我是投降的俘虏,皇叔就不能替我说句话?”曹操笑着说:“缚虎不得不紧些。”曹操有心收降吕布,问刘备如何。刘备说:“明公不会不知道丁原、董卓的下场吧?”曹操知道吕布先后拜丁、董二人为义父,后又杀了他们,于是点头称是,当即让士兵将吕布拉下去斩了。
-
赤壁之战是指三国形成时期,孙权、刘备联军于汉献帝建安十三年(208)在长江赤壁(今湖北赤壁西北)一带大胜曹操军队,奠定三国鼎立基础的著名战役。战争日期在公元208年七月—十二日。是历史上,以少胜多的
-
高三语文必修文言文词类活用 使动用法 使动用法,是指“动词具有‘使宾语怎么样’的意思。”①使动用法中的谓语动词本来就是动词,有的是由形容词、名词变来的。由于原
-
狄仁杰(630年-700年),字怀英,并州太原(今山西太原)人,唐代著名政治家。 狄仁杰早年考中明经科,历任汴州判佐、并州都督府法曹、大理丞、侍御史、度支郎中、宁州刺史、冬官侍郎、文昌右丞、豫州刺
-
《旧五代史康福传》文言文原文及翻译 原文: 康福,蔚州人,世为本州军校。祖嗣,蕃汉都知兵马使,累赠太子太师。父公政,历职至平塞军使,累赠太傅。福便弓马,少事后唐武皇,累补军
-
吕氏春秋卷四孟夏纪劝学 【原文】 先王之教,莫荣于孝,莫显于忠。忠孝,人君人亲②之所甚欲也。显荣,人子人臣之所甚愿也。然而人君人亲不得其所欲,人子人臣不得其所愿,此生于不知理义。不知
-
文言文《小石潭记》译文及赏析 柳宗元(773—819),唐代古文运动的主将,诗多作于贬谪之后,抒发抑郁不平的感慨,风格淡雅,语言峻洁,感情沉挚,韵味深长。以下是为大家分享的文言文《
-
青杏园林著酒香。佳人初著薄罗裳。柳丝摇曳燕飞忙。乍雨乍晴花自落,闲愁闲闷昼偏长。为谁消瘦损容光。
-
旅次朔方 刘皂 客舍并州已十霜,归心日夜忆咸阳。 无端更渡桑乾水,却望并州是故乡。 译文: 在并州客宿已经过了十年,我回归的心日日夜夜在思念咸阳。 当初为了博
-
《出师表》《史记·高祖本纪》阅读答案--2016年中考文言文真题
[甲]侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之
-
《北人食菱》原文翻译及道理分析 《北人食菱》这则小故事不仅在情节构思上遵循了生活的真实,更在于北人强不知以为知的做法与表现在现实生活中极具普遍性与代表性。下面