《田锡·听箴》原文注释与译文
《田锡·听箴》原文注释与译文
听贵于微①,方谓之聪②。无怒抗直③,无悦顺从。顺从之言,如簧如绮④。闻之勿喜,当酌于理⑤。抗直之言,如锋如铓⑥。勿以为伤,当从其长。未必逆耳皆谓之是,未必顺词皆生于疑。外得所闻,内宜深思。无自忽略,差于毫厘。有谕有告⑦,语难遽发⑧,必托深词,冀尔深察⑨。有猜有嫌,言虽直形,必露微言⑩,贵尔审听(11)。心驰意征(12),听则不明。凡聆其语(13),必专乃诚(14)。
【注释】
①微:细微。
②聪:听觉灵敏。
③抗直:刚直不屈。
④簧(huang):乐器中用以发声的片状振动体,用苇、竹、木、金属制成。比喻用花言巧语迷惑人。《诗·小雅·巧言》:“巧言如簧,颜之厚矣。”绮(qi):有花纹的丝织品。
⑤酌:斟酌。
⑥锋:兵器的尖端。铓(mang):刀剑等的尖锋。
⑦谕(yu):晓谕,使理解。
⑧遽(ju):急,骤然。
⑨冀:希望。尔:你。
⑩微言:含义深远精微的言辞。
(11)审听:慎重地听,认真地听。
(12)征:远行。心驰意征,形容心不在焉。
(13)聆(ling):听。
(14)乃:你的。诚:诚心。
【译文】
听贵于听到细微的声音,才叫做耳聪。不要对别人的刚直不屈发怒,不要喜欢别人的顺从。顺从的话,像琴簧像美丽的丝织品。听到不要喜悦,应当斟酌它合不合理。刚直不屈的话,像刀锋像刀尖。不要以为有伤害,应当听从它的长处。未必逆耳之言都对,未必顺从的话都要怀疑。从外面听到的东西,内心应该深思。不要忽略别人的话,差之毫厘,失之千里。有晓谕有告诉,话很难直说。必定要借曲折的语言,希望你深入体察。有些嫌猜的话,言语虽然直爽,必定要露出微妙的言辞,可宝贵的是你细听。心不在焉,就听不明白。凡是听人家的话,必须拿出你的诚心,专心去听。
-
知否?知否?应是绿肥红瘦。 [译文]你哪里知道?哎,你可知道?绿叶儿准是挺大挺肥,红花儿可怜又瘦又少。 [出典]李清照《如梦令》 注: 1、《如梦令》李清照 昨夜雨疏风骤,
-
楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以羽翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。 1、下列句中与“熏以桂椒”中的&ld
-
客愁何并起,暮送故人回。废馆秋萤出,空城寒雨来。夕阳飘白露,树影扫青苔。独坐离容惨,孤灯照不开。
-
桃李漫山过眼空。也宜恼损杜陵翁。若将玉骨冰姿比,李蔡为人在下中。寻驿使,寄芳容。垅头休放马蹄松。吾家离落黄昏後,剩有西湖处士风。 作品赏析【注释】①作于福建安抚使任上。此咏梅词。手法独异,别具
-
晏子使吴文言文的翻译 导语:晏子(公元前578年—公元前500年),名婴,字仲,谥号“平”,夷维(今山东省莱州市)人,春秋时期齐国著名政治家、思想家、外交家。下面由小编为大家整理的晏
-
《红楼梦》问世不久便大受欢迎:“开篇不谈《红楼梦》,读尽诗书也枉然。”季羡林先生则把《红楼梦》视为中国文学的“状元”。这些都证明《 ">
-
正月十五夜 苏味道 火树银花合,星桥铁锁开。 暗尘随马去,明月逐人来。 游伎皆秾李,行歌尽落梅。 金吾不禁夜,玉漏莫相催。 注释: ①火树银花:比喻灿烂绚
-
况周颐号蕙风,一生坎坷不遇,晚年居上海,鬻文为生。民国十二年(1923),于病中自制挽联云:“半生沉顿书中,落得词人二字;穷居海上十年 "> 《示金陵子》赏析
这是一首七言古诗,共八句。前六句专写金陵妓。开头两句,诗用行人“窃听琴声”发端,琴声自“碧窗里”传出,表明弹琴的人是女子,琴声能引来行人窃听,可见琴声悠扬优美,弹琴的人技艺娴熟。这两句描写金陵城东
-
陆秀夫字君实,楚州盐城人。生三岁,其父徙家镇江。稍长,从其乡二孟先生学,孟之徒恒百余,独指秀夫曰:“此非凡儿也。”景定元年,登进士第。李庭芝镇淮南,闻其名,辟置幕中。