周易全集《晋第三十五》原文赏析与注解
晋第三十五
【题解】
晋卦为异卦相叠(坤下离上)。上卦为离,离为日;下卦为坤,坤为地。太阳照大地,万物欣欣向荣;君子沐德业,品行天天向上。所以,卦名曰晋。晋卦是继大壮卦进一步阐明如何用“壮”的道理。“昼夜三接”是壮,也是阴阳调和的举动。上卦离为刚为明,下卦坤为柔为顺,阴上行而依附于阳,阴得“晋”之道,故卦中四阴都是吉爻,这与大壮卦的基本思想是一致的。《易经》作者的本意不是不用“壮”,关键是如何去用。要以柔求“晋”,而不是以刚求“晋”。卦中两个阳爻,九四如鼠,失之于刚,“上九,晋其角”,刚之过盛,都不可取。晋卦告诫人们,要“晋”之有道。当时机成熟时,该进取时就要进取,切忌左顾右盼、患得患失。
【原文】
晋:康侯用锡[1]马蕃庶,昼日三接[2]。
【注释】
[1]锡:通“赐”,赐予。
[2]昼日:周日,整日。三接:多次交配。
【译文】
晋卦:康侯用成王赐予的良马进行繁殖,一天多次配种。
【解析】
康侯用受赐的良马繁殖出众多的马仔,其繁殖技术的突破自然会招引四方前来求教的人。刚柔相济,阴阳调和,这就是成功之道。
【原文】
《彖》曰:晋,进也。明[3]出地上,顺而丽[4]乎大明。柔进而上行,是以“康侯用锡马蕃庶,昼日三接”也。
【注释】
[3]明:太阳。
[4]丽:附丽,依附。
【译文】
《彖辞》说:晋,就是进取的意思。晋的上卦为离,离为日;下卦为坤,坤为地。由此可见,晋卦之象是太阳高悬,处于大地之上;大地卑顺,处于太阳照耀之下。晋卦的基本结构是柔进而上行,象征着臣子的事业蒸蒸日上。所以,“康侯用成王赐予的良马进行繁殖,一天多次配种”。
【解析】
君子应当不断彰显光明的德行,唯有如此,才能获得上位者的青睐。
【原文】
《象》曰:“明出地上。”晋。君子以自昭[5]明德。
【注释】
[5]昭:显扬,显示。
【译文】
《象辞》说:“本卦上卦为离,离为日;下卦为坤,坤为地。太阳照大地,万物沐光辉。”这是晋卦之象。君子观此卦象,光大自身的光明之德。
【解析】
君子应当以自己的才德昭示民众,使民众感受其德,从而跟随君子。
【原文】
初六:晋如[6],摧如,贞吉。罔孚[7],裕无咎。《象》曰:“晋如,摧如”,独行正也。“裕无咎”,未受命也。
【注释】
[6]晋:进,这里指进攻。如:指代敌人。
[7]罔:无。孚:通“俘”。
【译文】
初六:攻打敌人,打垮敌人,卜问得吉兆。胜利之师没有捕捉俘虏,没有抢掠财物,不会有灾难。《象辞》说:“攻打敌人,打垮敌人”,这是因为将帅能遵循正道,所以取得了胜利。“没有抢掠财物,不会有灾难”,说明将帅能因势制宜,独断于心。
【解析】
刚开始发展就遭遇险阻,但只要坚守正道,就一定会吉祥。即使还没有取信于民,但只要诚实坦荡去做事,不必担心会有什么过错。为正义而独守正道,虽有艰难险阻,但只要持之以恒,最后一定会成功。只不过,在万事之初,往往难以得到民众的理解。这一爻说明:君子只要持之以恒,终有一天会获得天下的认可。
【原文】
六二:晋如,愁如[8],贞吉。受兹介[9]福,于其王母。《象》曰“受兹介福”,以中正也。
【注释】
[8]愁:通“遒”,迫。如:之。
[9]兹:此。介:大。
【译文】
六二:攻击敌人,压倒敌人,卜问得吉兆。受此大福,是因为得到先祖母的庇佑。《象辞》说:“受此大福”,是因为六二之爻居下卦中位,就像人得中正之道。
【解析】
事业发展之初,难免忧愁思虑。如能坚守正道,一定会吉祥如意。荣获的恩惠和福泽都来自最高权威的王母所赐。这就意味着,坚守正道的成绩与获得的崇高荣誉都来自君王的赏识。这一爻说明:君子在建功立业中只要作出一点成就,就有机会获得君王的认可与赏赐。
【原文】
六三:众允[10],悔亡。《象》曰:“众允”之志,上行也。
【注释】
[10]允:答应,指信任。
【译文】
六三:万众一心,无所悔恨。《象辞》说:“万众一心”的志向,定能实现。
【解析】
因修养晋德而获得民众的支持与信赖,自然不再有任何悔恨。志向远大,必然有所进步。这一爻说明:只要在建功立业中获得众人的支持,就很容易实现远大的理想。
【原文】
九四:晋如鼫[11]鼠,贞厉。《象》曰:“鼫鼠,贞厉”,位不当也。
【注释】
[11]鼫(shí):通“硕”。
【译文】
九四:攻击敌人而胆小如鼠,卜问得凶兆。《象辞》说:“攻击敌人而胆小如鼠,卜问得凶兆”,是因为九四阳爻而居阴位,就像人处于不利的地位。
【解析】
田野里的鼫鼠既不安分又极其胆小,这当然不是什么好事。这种情形不仅无助于自己的发展,而且很容易遭遇灾难。这一爻说明:如果在建功立业中既不安分又畏首畏尾,发展下去必然会有巨大的风险。
【原文】
六五:悔亡,矢得勿恤[12]。往吉,无不利。《象》曰:“矢得勿恤”,往有庆也。
【注释】
[12]勿恤:不要担心,不要气馁。
【译文】
六五:无所悔恨,受到挫折,不要气馁。勇往直前,终将无所不利。《象辞》说:“受到挫折,不要气馁”,勇往直前,定有喜庆降临。
【解析】
抛开任何顾虑,勇往直前,持之以恒,前途必然光明。这一爻说明:在建功立业中应抛开种种顾虑,勇敢地克服所有的艰难险阻。
【原文】
上九:晋其角,维用[13]伐邑。厉吉无咎,贞吝。《象》曰:“维用伐邑”,道未光也。
【注释】
[13]维:考虑。用:采取。
【译文】
上九:敌我双方较劲,考虑攻击敌人的城邑。或许危险,或许吉利,或许没有灾难,占问艰难。《象辞》说:“考虑攻击敌人的城邑”,这说明王道未能广泛推行。
【解析】
事业发展到顶峰,必有衰弱之时,强盛的气象终将不复存在。此时,如果不再坚守正道,就难以继续发扬光大。这一爻说明:在建功立业中达到昌盛阶段,如不改革而任其发展,注定会物极必反。
-
【罗列】排列;陈列 【张罗】张设罗网以捕鸟兽。借指门庭冷落 【罗马】为意大利首都,也是国家政治、经济、文化和交通中心,世界著名的历史文化名城 【星罗棋布】罗:罗列;布:分布。像天
-
杨徽之,字仲猷,建州浦城人。祖郜,仕闽为义军校。家世尚武,父澄独折节为儒,终浦城令。徽之幼刻苦为学,邑人江文蔚善赋,江为能诗,徽之与之游从,遂与齐名。尝肄业于浔阳庐山,时李氏据有江
-
佛教是世界三大宗教之一,是信徒第三多的宗教,从印度流入中国以后形成了具有本国特色的宗教文化。
-
作者: 傅丽英 昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。 "> 与任升之·(清)金人瑞
弟于世间,不惟不贪嗜欲,亦更不贪名誉。胸前一寸之心,眷眷惟是古人几本残书[1],自来辱在泥涂者[2],却不自揣力弱,必欲与之昭雪。只此一事,是弟前件[3]!其余弟皆不惜。 注释: [1]古人几本残书:
-
文言文翻译五字诀 文言文翻译要做到“信、达、雅”三个字。文言文的翻译技巧,可用“留、补、调、删、换”五个字来概括。 一、留,就是保留不译。凡是古今意义相同以及
-
这首诗主要是诗人登城所见所想,叙事与抒情的结合是这首诗最大的特色。头两句叙出游地点、时间及感受,点明题旨。第二联抒写自己远望烽火、仰观雁阵所兴起的失地之愁。第三联由失地而想到国家的命运与自身的遭际
-
文言文中常见的虚词解析 文言文中不乏一些词语,在不同的语境中有不同的意思,特别是一些虚词,虽然实际没有意义,但是却在整个句子的翻译中充当重要的角色。 之 1.用作
-
此诗首联直抒胸臆,感叹韶光过得太快,内心有一种郁结隐密之情难以倾诉;颔联紧承首联之意,写诗人在春景中所见所感;颈联是上二联思想情绪的转折和过渡,作者轻轻荡开其幽情,以草木娱己;尾联进一步明朗前意,
-
作者: 〔台湾〕龚鹏程 【原文】: 鲁迅曾说孤独的雪,是死掉的雨,是雨的精魂。 这话讲得真好,但我很怀疑他是否真的晓得什么