欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

东方朔《答客难》原文、译文、赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-13 15:25:05阅读:297

作者: 东方朔

【原文】:

客难(nàn)东方朔曰:“苏秦、张仪壹当万乘之主,而身都卿相之位,泽及后世。今子大夫修先王之术,慕圣人之义,讽诵《诗》《书》百家之言,不可胜(shēng)记,著于竹帛,唇腐齿落,服膺而不可释。好学乐道之效,明白甚矣。自以为智能海内无双,则可谓博闻辩智矣。然悉力尽忠,以事圣帝,旷日持久,积数十年,官不过侍郎,位不过执戟。意者尚有遗行邪?同胞之徒,无所容居,其故何也?”

东方先生喟然长息,仰而应之,曰:

“是故非子之所能备。彼一时也,此一时也,岂可同哉?夫苏秦、张仪之时,周室大坏,诸侯不朝,力政争权,相擒以兵,并为十二国,未有雌雄,得士则强,失士则亡,故说(shuì)得行焉。身处尊位,珍宝充内,外有廪(lǐn)仓,泽及后世,子孙长享。今则不然。圣帝德流,天下震慑,诸侯宾服。连四海之外以为带,安于覆盂。天下平均,合为一家。动发举事,犹运之掌。贤与不肖何以异哉?遵天之道,顺地之理,物无不得其所。故绥之则安,动之则苦;尊之则为将,卑之则为虏;抗之则在青云之上,抑之则在深渊之下;用之则为虎,不用则为鼠。虽欲尽节效情,安知前后?夫天地之大,士民之众,竭精驰说(shuí),并进辐凑者不可胜(shēng)数。悉力慕之,困于衣食,或失门户。使苏秦、张仪与仆并生于今之世,曾不得掌故,安敢望侍郎乎?传曰:‘天下无害,虽有圣人,无所施才;上下和同,虽有贤者,无所立功。’故曰时异事异。

虽然,安可以不务修身乎哉?《诗》曰:‘鼓钟于宫,声闻于外。’‘鹤鸣九皋,声闻于天。’苟能修身,何患不荣?太公体行仁义,七十有(yòu)二,乃设用于文、武,得信厥说,封于齐,七百岁而不绝。此士所以日夜孳孳,修学敏行而不敢怠也。譬若鹡鸰(jí líng),飞且鸣矣。传曰:‘天不为人之恶寒而辍其冬,地不为人之恶险而辍其广,君子不为小人之匈匈而易其行。天有常度,地有常形,君子有常行。君子道其常,小人计其功。《诗》云:‘礼义之不愆(qìan),何恤人之言?’水至清则无鱼,人至察则无徒。冕而前旒(liú),所以蔽明;纩(tóu kuàng)充耳,所以塞聪。’明有所不见,聪有所不闻。举大德,赦小过,无求备于一人之义也。‘枉而直之,使自得之;优而柔之,使自求之;揆(kuí)而度(duó)之,使自索之。’盖圣人之教化如此,欲其自得之。自得之,则敏且广矣。

今世之处士,时虽不用,块然无徒,廓然独居,上观许由,下察接舆,计同范蠡(lǐ),忠合子胥,天下和平,与义相扶。寡偶少徒,固其宜也。子何疑于予哉?若夫燕之用乐毅,秦之任李斯,郦食其(lì yìj ī)之下齐,说(shuí)行如流,曲从如环;所欲必得,功若丘山;海内定,国家安:是遇其时者也。子又何怪之邪?

语曰:‘以管窥天,以蠡测海,以(tíng)撞钟。岂能通其条贯,考其文理,发其音声哉?’由是观之,譬由鼱鼩(jīng qú)之袭狗,孤豚(tún)之咋(zé)虎,至则靡耳,何功之有?今以下愚而非处士,虽欲勿困,固不得已。此适足以明其不知权变而终惑于大道也。”

【译文】:

客人诘问东方朔道:“苏秦、张仪一逢万乘之国的君主,就身居卿相的地位,恩泽留到后世。现在大夫您学习先王的学说,喜好圣人的道理,熟读《诗》《书》和诸子百家的文章,记不清有多少,著书立说见于竹帛,磨破嘴唇、磨掉牙齿,全都记在心里永不忘记。您喜好学问乐守圣人之道的功夫,是非常清楚的。自以为才能天下无双,可以算是知识渊博才智出众了。可是竭力尽忠,来侍奉皇帝,空废时光持续长久,累积数十年,官位只不过是个执戟的侍从官罢了。想来您可能在行为上还有什么过失吧?兄弟姊妹,都无处容身,这是什么缘故呢?”

东方先生长叹了一口气,抬头回答他说:

“这种原因不是您所能全部了解的。那时是一个时代,现在又是一个时代,怎么能同等看待呢?那苏秦、张仪的时代,周王朝崩溃,诸侯不朝贡,都尽力征战,争权夺利,互相攻伐,以至兼并成为十二个国家,不分胜负,谁得到士就会强大,谁失去士就会败亡,因此游说能够流行。于是他们得以身居高位,内则珍宝充足,外则仓库盈满,恩泽留传到后世,子孙可以长期受用。现在却不是那样,圣上恩德流布,天下畏惧,诸侯服从,国内同海外如衣带相连,比倒扣着的小盆还要安稳。天下到处一样,全国合为一家,举办事情,就像在手掌上摆弄东西一样容易,有才能和无才能又有什么区别呢?遵循着自然之势,人们无不各得其所。被抚爱就安宁,被驱使就劳苦,被重视就为将军,被轻视就成俘虏,被提拔就可到青云之上,被压抑就可到深渊之下;用时就像得势的老虎,不用时犹如潜藏的老鼠。即使想要尽力保持节操,献出忠心,哪里知道怎样去作呢?天地那样广大,士民那样众多,竭尽精力去游说,聚集并进的数也数不清。全力想得到天子的恩宠,结果却是有的困于衣食,有的找不到门路。假使苏秦、张仪和我生活在当今这同一时代,可能连一个管理档案一类小差事也得不到,哪里还敢想到当侍郎呢?古书上说:‘当天下没有灾祸的时候,即使圣人,也无法施展他的才能;当朝廷上下和睦相处的时候,即使贤才,也没有办法建功立业。’所以说,时势不同事情也就不会一样。

“尽管如此,我又怎么可以因此而不努力加强自身的修养呢?《诗经》上说:‘在室中撞钟,声音传到室外’,‘仙鹤在水边长鸣,声音上闻于天’,如果能够加强自身修养,又何愁不能显荣呢?姜太公亲身以仁义行事,七十二岁时,才得到周文王、武王的重用,施展了他的谋略,最后被封于齐,后世七百多年不曾断绝。这就是士日夜孳孳不倦、努力学习勤勉修身而不敢懈怠的原因。就如同鹊鸰鸟一样,一面飞行一面鸣叫。古书上说:‘天不因为人厌恶寒冷而去掉冬季,地不因为人厌恶险阻而去掉广阔,君子不因为小人大吵大闹而改变德行。天有正常的规律,地有正常的形状,君子有正常的德行。君子正道而行,小人则只考虑得失。《诗经》上说:‘按礼义行事没有差错,何必担心别人的闲话。’‘水过于清彻就没有游鱼,人过于明察就没有伴侣。礼帽前面垂旒,是用来遮蔽视线;两旁悬黄绵,是为了堵住耳朵。’眼睛应该有所不见,耳朵应该有所不听。要用大的长处,要放过小的错误,就是对一个人不求全责备的意思。‘弯曲的要让他直过来,使他自有所得,要优柔宽和地对待他,要揣情度理地诱导他,让他自己探索追求它。’圣人的教化就是这样,要让他自有所得,自有所得,就敏捷而且广大了。

“现在的没有出仕的人,虽然不为当时所用,孤独无伴,空虚独处,但是上学许由,下效接舆,智同范蠡,忠合子胥,在天下和平之时,按道义行事。没有相合的人,本来是应该的。您何必怀疑我呢?至于乐毅被燕王重用为将军,李斯被秦王任用为丞相,郦食其用言辞取得齐七十余城,他们游说进言,像水流那样顺利,人主听从他们的话,就像圆环一样转动;他们所想的一定能够得到,他们的功绩就像山一样高;他们使海内得以平定,国家得以安宁:这些人之所以得志,都是由于他们遇到了好的时机呀。您又何必感到奇怪呢?

“常言道,‘用竹管看天,用葫芦瓢量海,用竹枝撞钟,怎么能够弄清星辰的分布,测出大海的浩瀚,考究出钟声的宏亮呢?’由此看来,譬如让小鼠去攻击狗,让小猪去咬老虎,一去就会没命,有什么用处呢?现在以最愚笨的人来非议不出仕的人,即使想要不受到困窘,也一定办不到。这正好足以表明他不知道变通而终于不明白大道理啊。”

【评介】:

本文选自南北朝梁萧统《昭明文选》,李善注说:“汉书曰,朔上书陈农战强国之计,推(指)意放荡,终不见用,因著设客难己,用位卑以自慰谕。”这表明东方朔这篇文章是因为不被重用,“位卑”不得志,因而借客之洁难,用托辞自解的方式,来发发牢骚而已。

文章分诘难和答辞两大部分。

第一部分通过假设客人诘难自己的方式,提出问题:你既然好学乐道,博闻辩智,为什么却长久不得重用呢?开门见山,就把文章的中心问题摆出来了。第二部分是答辞,则由自己做出了全面的回答。

在回答中,首先分析诘难中所提到的苏秦、张仪所生活的时代和当今时代的不同,指出时异则事异,不能以古衡今,从而说明为什么苏秦、张仪之说得行,而自己却“无所施才”、“无所立功”的原因。接着,从正面表达情志,表示自己虽不得志于现时,但却要保持自己的人格,不可以“不务修身”,而要“修学敏行”,按正道而行,做到自有所得。接着再次用乐毅、李斯、郦食其的“说行如流”,“功若丘山”来说明并非自己无才,只是不遇其时而已。最后指出客人诘难所见者小,不知通变,不懂得大道理,以此总括作为答辞的结束。文中分析苏、张与自己时代的不同,写出乐毅、李斯等各自有不同的机遇,两两相对,形成了鲜明对比;表达志向时引传、引诗,引经据典,既有理有据,又堂堂正正,从而显出了自己的人格;“以管窥天、以蠡测海、以撞钟”,“鼱鼩之袭狗,孤豚之咋虎”,连用一连串比喻来说明诘难的见识短浅,调侃中自有风趣。

文章表面看来,似乎是东方朔在自我安慰、自我宽解。你看,他明明说,生活在当今的时代,“虽有圣人,无所施才”,“虽有贤者,无所立功”,那是很自然的;那乐毅、李斯、郦食其之所以“说行如流”,建立功业,只是“遇其时”而已;至于自己,则要“务修身”,“道其常”,自得其乐。表现得多么坦然,多么豁达呀!而实际呢,却并非如此,话里面还有话,文章背后还有文章。他说现今和苏、张时代不同,连圣人、贤者也无法“施才”、“立功”,正表明当今的时代压抑了人才;他说乐毅、李斯等人“遇其时”,正表明自己的不遇时;他说自己要“道其常”,“自得之”,正是在貌似豁达中表现自己内心郁积着不得志的满腔愤懑;他用诙谐来发泄牢骚,只是表面故作旷达而已。甚至表面所否定的客人诘难的问题,正是文章背后所要肯定的东西。他一方面反话正说,故意设为客问。假为正面驳斥,滑稽风趣,使文章显出幽默诙谐的喜剧特色,但是,在滑稽幽默背后,却深藏着一颗痛苦的心,在喜剧的后面是悲剧。它抒发了作者久沉下位、怀才不遇的抑郁悲愤之情;同时,另一方面也揭露了社会和当政者对人才的压抑。当然,这对整个封建社会来说,是有普遍意义的。

这篇作品本是一篇散文,全篇通过客人诘难,主人作答的论辩方式阐明观点、抒写感情。有问有答,形似论辩谈话的记录,实则有论有议,有感情的抒发,达到了一般议论文章难以做到的畅所欲言而又尽情发泄的目的,是一篇发议论抒感慨的妙文。文中以散为主、骈散相间,句式间有排偶用韵,再加上采用主客问答的形式,因此虽属散文,却具有赋的某些特色,因而开创出了一种特殊的文体形式,后人起而模拟,扬雄《解嘲》、班固《答宾戏》、韩愈《进学解》,就是这种形式的继承和发展。对这种形式,萧统在《文选》中为之单列一类,称之为“设论”,后人把它归并到赋里,认为是赋体的一种特殊形式。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 语文文言文阅读理解:许衡不食无主之梨

    语文文言文阅读理解:许衡不食无主之梨   许衡①字仲平,怀之河內②人也,世为农。幼有异质,七岁入学,授章句,问其师曰:读书何为?师曰:取科第耳。 曰:如斯而已乎?师大奇之,每授书,又能问

  • 杨载《宗阳宫望月》诗词选鉴赏

    开笔两句已将深夜望月的清幽之境造足。但毕竟还少了些空间感--这样的境界固然美妙,倘在假山玲珑的池畔月下,或是歌吹暂歇的繁华街市,也一样可以领略到。"> 文言文《爱莲说》知识点解析

    文言文《爱莲说》知识点解析   爱莲说句子:  水陆草木之花,可爱者甚蕃(fán)。  爱莲说句子翻译:  水上和陆地上各种草木的花,值得喜爱非常多。  爱莲说句子:  予(yú)独

  • 《喜迁莺·霞散绮》赏析

      这是一首描写宫廷生活的应制词,此词写的是帝王的歌舞升平生活。“霞散绮,月沉钩。帘卷未央楼。夜凉河汉截天流,宫阙锁清秋。”首三句点明了时间、地点及时令气候,语句精美、华丽,透着淡淡的秋的气息。上片写

  • 《执泥绘像》阅读答案及原文翻译

    歙①俗多贾,有士人父壮时贾秦陇②间,去三十余载矣,独影堂画像存焉。一日父归,其子疑之,潜以画像比拟无一肖,拒曰:“吾父像肥皙,今瘠黧;像寡须,今髯多鬓皤③,乃至冠裳履綦④,一何

  • 王冕读书的文言文翻译

    王冕读书的文言文翻译   《王冕读书》告诉我们,古代的王冕之所以成为著名的画家、诗人,其根本原因在于王冕幼时读书专心致志,好学不倦,并且达到入迷的程度。下面是王冕读书的

  • 东风吹雨过青山,却望千门草色闲:卢纶《长安春望》赏析

    《长安春望》是唐代诗人卢纶的作品。此诗写感时伤乱,抒发了诗人在乱离中的思家望归之情。此诗寓情于景,情景交融,写景抒情,笔法老辣,体现了“大历十才子”诗中的“阴柔之美。 长安春望

  • 《封州大率园不蔬人采小蓼食之叶尖而细号尖头》鉴赏

    【原题】:封州大率园不蔬人采小蓼食之叶尖而细号尖头蓼亦谓之辣蓼误食往往杀人又春水肥时河豚鱼极贱二物郡人所酷嗜也作诗自戒河豚本草一名胀肚鱼

  • 贯云石《芦花被》诗词选鉴赏

    诗首联出齐题面“芦花被”三字。说把洁白干净的芦花收集起来,如编织青翠的蓑衣一样,织成了这芦花被。"> 毛滂《清明过下渚湖》全诗赏析

    湿云堆雨未全轻,啅鹊翻枝已唤晴。含雨落化空泪眼,袭衣香草欲知名。细泉入竹通幽意,孤策侵苔记独行。不醉河阳芳树底,乱山携酒过清明。

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6