《古戍》赏析
诗首联点明作者立身于百战之地,沿山布列的古老营垒相继点燃了烽火,它们连成一片,烧红了半边天,描写了激战后的战场情景;新筑的城仿佛摇摇欲坠,因为阵阵雷鸣般的号角声在震撼着大地,表明元军虽遭失败,但元气未伤,仍在激烈反扑。“新城”暗示此地最近就有过拉锯式的争夺,城池随坏随筑。此联开首即点出“古戍”题目,并用对仗写出了雄浑悲壮的气势。
颔联则用想象抒写作者对时局的忧虑:在九州大地上至今仍然虎豹横行,相互吞噬;四海之内,还没有一块土地恢复农事。“虎豹”指割据的群雄。“未桑麻”指人民不能从事生产。
颈联则实写眼前寥落的景物:原野的空旷使天空显得格外高远,天边淡云与衰草相接;江面空荡荡的,只看见岸边白雪覆盖不匀露出来的沙滩。向读者展现一个疑问,人烟、舟楫、村市都哪里去了呢?二、三两联一虚一实,写出了作者及广大百姓对战乱的深恶痛绝。战火纷飞,万物被摧毁,但天地间生命之力毕竟是顽强的,严冬过后一定还是春天。
所以尾联说:在这一片肃杀惨淡的空旷中,仍不时可见野火烧不尽的腊梅花,从草中,雪下,石畔冒出,那一派生机不正是未来的希望么?结尾表示作者对战乱过后新的太平世界的出现充满信心。
诗中诗人看到战争给社会带来的破坏,心中感到说不出的悲凉,但作者并没有失去信心。诗人应朱元璋征召以后,感其厚遇,竭忠尽智,很有作为,曾使朱明政权几度转危为安并最终统一天下。朱明王朝的初期实现了作者“四海合一,万民乐业”的理想。
本页内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,未署名皆因原作者无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。-
语义说明:指因文字形似而致传写或刊刻错误。 使用类别:用在「传抄讹误」的表述上。 鲁鱼亥豕造句:01现今媒体追求快速报导的结果,往往致使鲁鱼亥豕的错误层出不穷。 02中国文字颇多笔画近似,因而在书写上
-
朱司农①载上尝分教黄冈,时东坡谪居黄。公往见,遂为知己。自此,时获登门。偶一日谒至,典谒②已道名,而东坡移时不出。欲留,则伺候颇倦;欲去,则业已通名。如是者久之,东坡始出,愧谢久候
-
脑筋急转弯题目:什么鬼喜欢送走客人再做饭吃? 脑筋急转弯解析:一般家中有客人,就应该主动留下客人在家吃饭,只有小气的人才会送完客人后再弄饭菜,只顾自己吃,不顾及他人。
-
报任安书 报任安书(第五段之后在新教材中已删除) 太史公牛马走司马迁再拜言。 少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务,意气勤勤恳恳,若望仆不相师,而用
-
对联小故事 从前,有一个地主过生日,有个富农写了一个连环式上联为他祝寿:寿比南山,山不老。老大人,人寿年丰,丰衣足食,食的珍肴美味,位列三台,台享荣华富贵,贵客早应该来,来之是理,理所当然。
-
文言文阅读提升题 余①小时,大人令诵《子虚赋》,私心慕之。及长,南游云梦,览七泽之壮观,酒隐安陆,蹉跎十年②。 初,嘉兴季父谪长沙西还时,余拜见,预饮林下,耑③乃稚子,嬉游在旁
-
文言文翻译失分点 一、文言文翻译的要求 翻译文言文要做到信、达、雅三个字。信是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来
-
西溪文言文翻译 西溪古镇位于江苏省东台市,西溪曾是历史上盐税的主要征集地,北宋时期的三位名相吕夷简、晏殊和范仲淹早期都曾在东台的西溪做过盐税官员。下面请欣赏小
-
中法战争爆发之后,除了中国战场以外,在越南北部,战争分东西两路进行,西路为云南边界,东路为广西边界。负责东路战事的是广西巡抚潘鼎新。 公元1885年2月,法国增兵越南,进攻谅山,直扑中越边境。13
-
脑筋急转弯题目:动物园中,大象鼻子最长,鼻子第二长的是什么? 脑筋急转弯解析:小象的鼻子只比大象短一点而已。 脑筋急转弯答案:小象