周问渔《夜过神女峰》白渔诗选集
夜过神女峰
见不着有什么要紧
想象中的神态更美更真
让夜风儿默默传情
你被人们津津乐道
一定有很多被扭曲的苦衷
(人,一变成传闻就被瓜分了)
要不,一会儿要你陪伴襄王
一会儿又说你私奔……
幸好你化成了山峰
否则,怎受得起那么多闲言蹂躏?
一年年木然地站立
航标把热泪洒向江中
何必要求人们都理解呢
(理解了,就标志着结束)
我想你并非贵妇天仙
而是作息于深峡的山村美人
我们是不同时代的儿女
都盼得到一点(仅仅一点)信任
但愿山不是随笔的惊叹
而是可以倚托的见证
1986年9月
作者简介:
白渔,原名周问渔,四川富顺人。1958年大专毕业到青海工作至2008年退休。曾任青海省作协秘书长、副主席、荣誉主席,青海省政协常委等职。1979年加入中国作协。已在人民文学出版社、中国文联出版社、中国青年出版社、陕西人民教育出版社、青海人民出版社等十余家出版社出版了《白渔诗选》《黄河源抒情诗》《江河的起点》《历史的眼睛》《黄南秘境》等诗文集26部(其中两部译成英文)。被誉为“江河源诗人”。
-
【气势磅礴解释】形容气势非常宏伟雄壮。磅礴:广大无边的样子。 【气势磅礴造句】 ①秦岭起伏的群峰,高耸入云,气势磅礴。 ②那气势磅礴的长篇史诗,我们都爱读,百读不厌。 ③新中国的建
-
苏子美饮酒 子美豪放,饮酒无算,在妇翁杜正献家,每夕读书以一斗为率。正献深以为疑,使子弟密察之。闻读《汉书·张子房传》,至“良与客狙击秦皇帝,误中副车”,遽抚
-
王来,字原之,慈溪人。宣德二年以会试乙榜授新建教谕。六年,以荐擢御史,出按苏、松、常、镇四府。命偕巡抚周忱考察属吏,敕有“请自上裁”语。来言:“贼民吏,去之惟
-
语义说明:形容计策高明、预料準确。褒义。 使用类别:用在「精确预测」的表述上。 神机妙算造句:01由于他的神机妙算,这次任务才会那么顺利。 02事情的发展果然如你所料,真是神机妙算,令人折服! 03根
-
《智永于“退笔冢”》文言文及翻译 智永对后世书法影响深远。他传“永字八法”,为后代楷书立下典范。以下是小编帮大家整理的《智永于“退笔冢”》文言文及翻译,希望能够
-
高中语文文言文知识点介绍 一、掌握下列重点词语 1、蔀(bù)屋:指穷苦人家昏暗的房屋,这里指贫民。 2、栉:木梳。 3、角:较量,竞比。 4、瓦釜:用黏土烧制的锅,这里
-
文献皇后(西元543年—602年)独孤伽罗,隋朝云中(位于今山西.大同)人,北周大司马独孤信之七女。独孤信见杨坚相貌奇伟,器宇轩昂,故将伽罗女许配为婚,时年十四。隋文帝即位之后,封为皇后。 文
-
马说韩愈 原文 世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。 马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里
-
我们常常听到棺材本这样的说法,是因为以前的人们死去以后都是放在棺材里面,然后在入土为安的。现在我们为了节约土地资源以及减少环境污染,绝大多数的人都是选择火化这样的方式进行尸体的处理的,但是因为文化形成
-
苏轼作品大勇文言文翻译 大勇出自苏轼《留侯论》,本篇为苏轼的早年作品。苏轼作品大勇文言文翻译,我们来看看下文。 大勇 原文 古之所谓豪杰之士者,必有过人之节。人