周问渔《庄周试妻》白渔诗选集
庄周试妻
自己都经不起一试
倒要试妻子的坚贞
没试出人情轻重,人心深浅
却试出女人面前失败的自己
庄子活该,竟以死人管活人
竟以无情系真情
再坚贞的爱也有限度
再强韧的操守也会变形
如果死人之脑能救活人
信道者,又何尝不可相赠?
我不信这血腥的卫道者
竟是写《逍遥游》的人?
人都有好坏两面
你偏要助长他的劣根
田氏是一个好妻子
为什么要逼她变成另一个女人?
难道倡导清静无为者
自己却不无为清静?
1996年11月20日
作者简介:
白渔,原名周问渔,四川富顺人。1958年大专毕业到青海工作至2008年退休。曾任青海省作协秘书长、副主席、荣誉主席,青海省政协常委等职。1979年加入中国作协。已在人民文学出版社、中国文联出版社、中国青年出版社、陕西人民教育出版社、青海人民出版社等十余家出版社出版了《白渔诗选》《黄河源抒情诗》《江河的起点》《历史的眼睛》《黄南秘境》等诗文集26部(其中两部译成英文)。被誉为“江河源诗人”。
-
这是一首次韵的诗,就是完全按照陈元龙原诗的韵脚来写的,所以作诗的意图除了歌咏白桃花外,就在于表现诗人驾驭文字的手段和运思的巧妙。"> 送东阳马生序文言文译文
送东阳马生序文言文译文 在所阅读的书本中找出可以把自己引到深处的东西,把其他一切统统抛掉,就是抛掉使头脑负担过重和会把自己诱离要点的一切。下面是小编为你带来的送
-
脑筋急转弯题目:从哪个省份到湖南最难走? 脑筋急转弯解析:湖南的“南”与“难”谐音,从河南到湖南,有两“南”,自然是“难(南)上加难(南)”。
-
文言文复习技法 文言语句翻译是中考的必考内容,翻译的基本原则是直译为主,意译为辅。翻译时既要字句对应,又要根据需要进行必要的调整,使译文完整、准确、得体,即我们常说的
-
语义说明:形容不眠不休地的工作或活动。 使用类别:用在「勤奋苦干」、「勤奋向学」的表述上。 焚膏继晷造句: 01、在求学生涯中,他最难忘大学时,焚膏继晷的勤读不懈。 02、为了
-
文言文《藤王阁序》鉴赏 《滕王阁序》作为一篇赠序文,借登高之会感怀时事,慨叹身世,是富于时代精神和个人特点的真情流露。下面是小编分享的文言文《藤王阁序》鉴赏,欢迎大
-
语义说明:比喻有权势的人一旦失势,其依附者随即散去。 使用类别:用在「势消众散」的表述上。 树倒猢狲散造句:01那个黑帮老大被捕入狱,他的手下也就树倒猢猻散。 02在他宣告破产后,树倒猢猻散,以前常往
-
马伸,字时中,东平人。绍圣四年进士。不乐驰骛,每调官,未尝择便利。为成都郫县丞,守委受成都租。前受输者率以食色玩好蛊訹而败,伸请绝宿弊。民争先输,至沿途假寐以达旦,常平使者孙俟
-
先生金姓,采名,若采字,吴县诸生也[1]。为人倜傥高奇[2],俯视一切[3]。好饮酒,善衡文,评书议论皆发前人所未发。时有以讲学闻者,先生辄起而排之,于所居贯华堂设高座[4],召徒讲经。经名“圣自觉三
-
文言文阅读题和技巧点拨 一、翻译类 此类题解答思路是: (1)粗知全文大意,把握文意的倾向性。 (2)详知译句上下文的含义,并逐字对应翻译,做好留、删、补、换、调、变。