千家诗《夜送赵纵》译文与注释
夜送赵纵
赵氏连城璧,由来天下传。
送君还旧府,明月满前川。
【作者简介】
杨炯(650~?年),唐代诗人,华阴(今属陕西)人。杨炯与王勃、卢照邻、骆宾王齐名,并称初唐四杰。他于显庆四年(659年)举神童,26岁补校书郎。武后时为盈川令,吏治严酷,卒于官,世称杨盈川。杨炯以边塞诗著名,所作如《从军行》、《出塞》、《战城南》等,气势轩昂,风格豪迈。其他唱和、纪游的诗则未尽脱绮艳之风,无甚特色。今存其诗33首,五律居多。另存赋、序、表、碑、铭、志、状等50篇。他对海内所称王杨卢骆,自谓“愧在卢前,耻居王后”。现存其文集有明代万历中童珮汇编的《盈川集》10卷,附录1卷。崇祯间张燮重辑为13卷。
【注释】
(1)赵纵:杨炯之友。
(2)赵氏连城璧:战国时,赵国得到一块叫和氏璧的美玉,秦王知道后,要用十五座城池交换,故称连城璧。此处用赵氏喻指赵纵,连城璧喻指其才华。
(3)旧府:赵国的故地,指赵纵的家乡山西。
【诗词译文】
赵国的连城璧,其由来天下盛传。送君返回山西,只见皎洁的明月洒满了前川。
-
刘小枫 刘小枫教授(1956-),男,重庆人,北京大学哲学硕士,瑞士巴塞尔大学神学博士。现任中国人民大学文学院教授,博士生导师,古典文明研究中心主任。“西方传统:经典与解释”丛书主编、ld
-
翟文熙作品四十岁的诗我储存废纸和颜料。死者在岩石间观察一棵刺树。我认为燕子的巢穴比整栋房子大。我忘记铁钉——所有认识的人经过耳朵和 "> 八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅:杜甫《茅屋为秋风所破歌》
茅屋为秋风所破歌 唐杜甫 八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。 南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼,公然抱茅入竹去,唇焦舌燥呼不得,归
-
梦见被野兽追,得此梦,桃花运多,情感之事,有得他人相助之际遇,事业可改善之意,凡事应听从他人劝告,不可有鲁莽行事之想法。如做此梦,切莫因小事与他人间大打出手,相处多有不顺之事。冬天梦之吉利,秋天梦之不
-
作者: 党天正 【本书体例】 "> 文廷式《水龙吟·落花飞絮茫茫》感叹世事变化词作
宛敏灏在《张于湖评传·词论》中谓于湖词“兼有东坡之清旷与稼轩之雄豪。前者以其才气相似,后者则受时代影响”。廷式此作,亦可作如是观,实兼有苏辛之胜。"> 《后汉书 志》文言文
《后汉书 志》文言文 作者:范晔 济南 平原 乐安 北海 东莱 齐国 —— 青州 南阳 南郡 江夏 零陵 桂阳 武陵 长沙 —— 荆州 九江 丹阳 庐江 会稽 吴郡 豫
-
朱昂,字举之,其先京兆人,世家渼陂。唐天复末,徙家南阳。宋初,为衡州录事参军,尝读陶潜《闲情赋》而慕之。李昉知州事,暇日多召语,且以文为贽,昉深所嗟赏。 开宝中,拜太子洗马、知蓬州
-
《晏子使楚》文言文阅读题 阅读下面两段文言文,完成13——16题(16分) 【甲】晏子使楚 晏子将使楚。楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?”左右
-
《旧唐书·元行冲传》“元行冲,河南人”阅读答案解析及原文翻译
元行冲,河南人。博学多通,尤善音律及诂训之书。举进士,累转通事舍人,狄仁杰甚重之。行冲性不阿顺,多进规诫,尝谓仁杰日:“下之事上亦犹蓄聚以自资也譬贵家储积则脯腊膜胰以供