千家诗《袁宏道·竹枝词其四》题解与鉴赏
竹枝词其四
袁宏道
侬家生长在河干[1],夫婿如鱼不去滩[2]。
冬夜趁霜春趁水[3],芦花被底一生寒[4]。
[作者简介]
袁宏道(1568—1610),明代诗人。他的诗抒发真情,清新活泼。
[题解]
这组《竹枝词》共四首,作于诗人经过湖南安乡时,描写当地风俗,这是第四首。诗人用渔民妻子的口吻,怨叹渔民为了生活,长年累月,白天黑夜地逗留在河边,夫妻难得团圆。
[注释]
[1]河干:河边。
[2]去:离开。
[3]冬、春:概指一年四季。趁:追逐,赶。
[4]芦花被底一生寒:妻子一辈子独守空房。芦花,芦苇花,晒干后,穷人家可以用作棉絮。
-
语义说明:比喻往事所遗留的痕跡。 使用类别:用在「残跡餘庸的表述上。 雪泥鸿爪造句:01他经常写日记,好为浮生经历留些雪泥鸿爪。 02回首从前,已似雪泥鸿爪,种种往事难以追忆。 03重访旧地,人事已非
-
和盛集陶落叶[清]钱谦益秋老钟山万木稀,凋伤总属劫尘飞。不知玉露凉风急,只道金陵王气非。倚月素娥徒有树,履霜青女正无衣。华林惨淡如沙 "> 唐 李商隐《无题》诗词赏析
《无题》唐 李商隐相见时难别亦难,东风无力百花残。春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。蓬莱此去无多路, "> 《宋史·曾肇传》“曾肇,字子开,举进士”阅读答案及翻译
曾肇,字子开,举进士,调黄岩簿,用荐为郑州教授,擢崇文校书、同知太常礼院。太常自秦以来,礼文残缺,先儒各以臆说,无所稽据。肇在职,多所厘正。 曾公亮薨,肇状其行,神宗览而嘉之。元祐初
-
高考文言文翻译口诀 一、基本方法:直译和意译。 文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽
-
【绿洲】地理学名词(oasis)绿洲指沙漠中具有水草的绿地 【绿色】是自然界中常见的颜色,是一种比刚长的嫩草的颜色深些的颜色或呈艳绿,或在光谱中介于蓝与黄之间的那种颜色 【绿叶】含有叶绿素的
-
韦庄,字端己,长安杜陵人。少年时,孤贫力学,才敏过人。乾宁元年(公元八九四年)进士及第,释褐,授校书郎。李询为两川宣谕和协使,辟庄为判官。后受王建辟,掌书记。未几,朝廷徵为起居郎,王建上表留之。及
-
一、 语义说明:形容态度和蔼亲切,容易接近。 使用类别:用在「亲切和善」的表述上。 平易近人造句: 01、老师十分平易近人,有问题直接向他反应即可。 02、他虽然贵为院长
-
如何为文言文断句? (1)找名词(代词),定句读。和现代汉语一样, 文言文中名词(代词)一般也常常用作句子的主语和宾语,因此,找出文中反复出现的名词或代词,就基本上可以断出句读了。
-
高一《烛之武退秦师》文言文知识点归纳 一、通假字 1.今老矣,无能为也已(通“矣”) 2.行李之往来,共其乏困(通“供”,供给) 3.秦伯说(同“悦”) 4.失其所与,不