千家诗《文天祥·过零丁洋》题解与鉴赏
过零丁洋
文天祥
辛苦遭逢起一经[1],干戈寥落四周星[2]。
山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐滩头说惶恐[3],零丁洋里叹零丁[4]。
人生自古谁无死,留取丹心照汗青[5]。
[作者简介]
文天祥(1236—1283),宋代诗人。其晚年诗歌充满爱国感情和民族气节。
[题解]
零丁洋,也作伶仃洋,在广东珠江口外。南宋末年,文天祥兵败,被元朝军队俘虏,押往崖山(今广东新会南海中)。元军逼迫他劝降宋军守将,他出示这首诗,表示宁死不屈的决心和大义凛然的精神。最后两句千百年来成为人们为正义事业献身的豪言壮语。
[注释]
[1]遭逢:遭遇(朝廷的选拔)。起一经:因为通晓一种经书而做官,指科举考试及第。
[2]干戈:盾与戟,代指战争。寥落:空旷冷落。四周星:指诗人起兵勤王到兵败被俘的四年时间。星,即木星,运行一宫为一年,约十二年运行一周天(十二宫),古人称“岁星”,用来纪年。
[3]惶恐滩:赣江十八滩之一,在今江西万安境内。诗人曾因兵败经过这里。说惶恐:念念不忘“诚惶诚恐”,表示为国兢兢业业,谨慎小心。
[4]零丁:孤单,指孤身陷敌。
[5]留取:保存。汗青:古代记事用竹简,先用火烤干青竹片的水分,叫杀青,所以竹简也称汗青。这里专指史册。
-
失亲得学文言文翻译 邴原,三国时人,是当时著名的学者与名士,与管宁、华歆等称“辽东三杰”。其在幼年丧父、生活极度贫困的情况下仍立志学习文化知识,最终感动了书塾里的教
-
《史记·彭越列传》文言文练习题 阅读下面的文言文,完成4~8题。 彭越者,昌邑人也,字仲。常渔钜野泽中,为群盗。陈胜、项梁之起,少年或谓越曰:诸豪杰相立畔秦,仲可以来,亦效之
-
旧恨新愁齐上心头,千忧百悔都来笔下,其所要表达的感受,复杂纷纭,实无从说起,因托燕子为喻,就燕子立言,化实为虚,以空灵象喻之语,曲尽低回辗转之情。"> 白居易《琵琶引》诗词注释与评析
琵琶引 并序 元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟船中夜弹琵琶者。听其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女, "> 文言文阅读:爱莲说
文言文阅读:爱莲说 阅读下面文言文,完成1~5题。 鄞有高世之士,日骆先生以大,貌严而气刚,行峻而言直,学广而闻多。落落不与世俗相俯仰,一语之不合,一事之不揩,则望望而去,终其身
-
韩诗外传文言文翻译 《韩诗外传》是一部记述中国古代史实、传闻的`著作。共十卷。由360条轶事、道德说教、伦理规范以及实际忠告等不同内容的杂编,一般每条都以一句恰当
-
语义说明:比喻稀罕珍贵的人、物。 使用类别:用在「数量稀少」的表述上。 凤毛麟角造句: 01、现在能裱褙字画书籍的师傅已是凤毛麟角,寥寥无几了。 02、随波逐流者,多如过江之鲫
-
宋史文言文翻译 《宋史》与《辽史》、《金史》同时修撰,是二十四史中篇幅最庞大的一部官修史书。以下是小编整理的宋史文言文翻译,希望对你有所帮助。 宋史文言文翻译1
-
魏其侯窦婴者,字王孙,孝文皇后从兄子也。父观津人也,喜宾客。孝文时,婴为吴相,病免。孝景初即位,为詹事。 梁孝王者,孝景弟也,其母窦太后爱之。梁孝王朝,因昆弟燕饮。是时上未立太子
-
哲理 会当凌绝顶,一览众山校(杜甫《望岳》) 问渠那得清如许?为有源头活水来。(朱熹《观书有感》 山重水复疑无路,柳暗花明又一村。(陆游《游山西村》) 不畏浮云遮望眼,自