欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

萨都剌《小阑干·去年人在凤凰池》不满和悲凉词作

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-09-17 21:09:27阅读:795

小阑干 萨都剌

去年人在凤凰池,银烛夜弹丝。
沉水香消,梨云梦暖,深院绣帘垂。

今年冷落江南夜,心事有谁知?
杨柳风柔,海棠月澹,独自倚阑时。

这首词作于元宁宗至顺四年(1333)春,即作者由翰林国史院应奉出为江南诸道行御史台掾史的次年,时已六十一岁。调名《小阑干》,即《千秋岁》的别名。全词通过“去年”与“今年”的鲜明对比,抒写了词人对离开京城翰林院、远赴江南任职的不满和悲凉。

上片叙写去年在翰林院任职时,宾朋宴集、弦索消夜以及春夜静眠的情景。“凤凰池”,本为禁苑中池沼,魏晋南北朝时设中书省于禁苑,掌管机要,故称中书省为凤凰池。晋荀勗由中书监改守尚书令,有人祝贺他,他说:“夺我凤凰池,诸君何贺耶!”此处指翰林国史院。“银烛”,形容烛火通明,洁白如银。“弹丝”,指弹奏琴瑟等弦索乐器。开篇这两句是以追忆去年翰林院一次夜集宴乐的情景,来概写词人在京时高雅惬意的生活。“沉水香消”三句,进一步描绘翰林院值得怀念的春夜静眠的生活环境。“沉水”,即“沉香”,瑞香科植物,其木为著名的薰香料。据传木心会沉于水中,故称沉水香。“梨云梦”,化用唐代诗人王昌龄咏梅诗(一说是常建咏梨花诗)“落落漠漠路不分,梦中唤作梨花云”。词人怀着留恋之情追想,这里有清雅的香气,有静谧的环境,有美好的梦境,充分表现了以诗人词客的身份任职于翰林国史院的作者当时愉快平静的心境。

下片写出为江南掾史后独倚阑干、寂寞冷落的心情。过片“今年冷落江南夜,心事有谁知”两句,十分鲜明地对比出今日远离京城和家乡、远赴江南任职后冷落的情景和悲凉的心绪。江南不再有翰林院时的诗友词侣,不再有宾朋夜集、听琴赏乐的高雅生活,有的只是一个九品小官兀兀终日的繁琐杂事,有的只是一些心存戒心的刀笔小吏。这样的今昔对比,不免使词人增添了深深的恻怅与怨尤,而这样的“心事”又能对谁诉说呢?词人只能沉默,而沉默又加剧了词人内心的悲凉。结拍三句,先描画了江南特有的春夜美景:“杨柳风柔,海棠月澹。”在一片淡淡的月光下,轻柔的春风吹拂着杨柳的细条,送来了海棠的花香,迷濛宜人的景色十分美好。但这江南春夜的美景并不属于词人,于是他笔锋一转,以“独自倚阑时”作结,再次表现了无法排遣的寂寞怅恨之情。这种以美景写哀情的手法,正如王夫之《薑斋诗话》所云:“以乐景写哀,以哀景写乐,一倍增其哀乐。”

这首词的构思甚为巧妙,深受欧阳修《生查子·元夕》词的启发,采用了鲜明对比的写法,通过“今年”与“去年”、“冷”与“暖”、悲与欢的多重对比,深刻地表现了词人两种大为不同的心境,从中不难感受到词人对当政者无故将自己赶出翰林院的不满与悲凉。全词流丽俊逸,清新自然,隽永含蓄,情深意邈,故而前人评曰:“笔情何减宋人。”(张宗橚《词林纪事》引《词苑》)

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 有些诗词高下难分

    有些诗词高下难分对诗词进行评价,不是一件容易的事情;对诗词进行对比,继而作出评价,往往就更难了。厉以宁指出,有一些诗词,尽管可以拿 "> 桃花源记文言文阅读练习题及答案

    桃花源记文言文阅读练习题及答案   两个语段,完成小题。(共10分)  (一)晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂村,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚

  • 孤苦伶仃造句八则

    语义说明:形容孤单贫苦,无依无助。 使用类别:用在「困苦无依」的表述上。 孤苦伶仃造句:01在孤儿院里,有许多孤苦伶仃的小朋友。 02他自小父母双亡,孤苦伶仃地长大成人。 03小明从小孤苦伶仃,因此狠

  • 哀组词|哀的组词

    【哀思】对死去的人的无限思念,怀念之情 【哀婉】意思的表达立刻变得具体起来。 【哀恸】极为悲痛。悲哀到了极点 【哀鸿】比喻哀伤苦痛、流廓失所的人 【哀伤】悲痛,悲哀,悲伤,

  • 诗词里的五月,原来这么美

    榴花 唐·韩愈 五月榴花照眼明,枝间时见子初成。 可怜此地无车马,颠倒苍苔落绛英。 观刈麦 唐·白居易 田家少闲月,五月人倍忙。 夜来南风起,小麦覆

  • 臣心一片磁针石,不指南方不肯休:全诗出处作者及翻译赏析

    臣心一片磁针石,不指南方不肯休 宋·文天祥《扬子江》 〔原作〕几日随风北海游,回从扬子大江头。臣心一片磁针石,不指南方不肯休。 〔今译〕我的心像一片磁针石,不指向南方,决不

  • 《大铁椎传》阅读答案解析及翻译

    大铁椎传 [清]魏禧 戌十一月,予自广陵归,与陈子灿同舟。子灿年二十八,好武事,予授以左氏兵谋兵法,因问“数游南北,逢异人乎?”子灿为述大铁椎,作《大铁椎传》。 大

  • 《项羽之死》文言文翻译

    《项羽之死》文言文翻译   有人把《史记》誉之为悲剧英雄画廊,西楚霸王项羽则是悲剧群像中的绝代典型,“项羽之死”这个片断便是这部旷世悲剧的最后一幕。“喑叱咤,千人皆废

  • 文言文《南史·裴邃传》的原文及翻译

    文言文《南史·裴邃传》的原文及翻译   原文:  裴邃字深明,河东闻喜人。邃十岁能属文,善《左氏春秋》。梁天监初,除后军谘议参军。邃求边境自效,以为庐江太守。  五年,征邵

  • [双调]大德歌·秋·关汉卿

    [双调]大德歌·秋 关汉卿 飘飘,雨潇潇,便做陈抟睡不着。 懊恼伤怀抱,扑簌簌泪点抛。 秋蝉儿噪罢寒蛩儿叫,淅零零细雨打芭蕉。 关汉卿:元代杂剧作家。号已斋(一作

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6