梁立志《悼念苏曼烈士》即事感怀诗词赏析
悼念苏曼烈士
正当国难祸重重,为拯斯民水火中。
东渡扶桑谋济世,西游圣地炼心红。
赣南马列开明镜,桂北书传受劫风。
少壮捐躯存大义,浩然正气贯长虹。
诗词类别:即事感怀
来源:《八桂四百年诗词选》
苏曼(1914—1942),广西苍梧县人,曾留学日本,并在东京参加中国共产党,为留日的“学生党团”领导人。回国后曾到延安中央党校学习,后在广东、广西开展革命斗争,为广西省工委副书记。1942年桂林发生“七·九”反共事件时被捕, 7月12日牺牲。
梁立志
梁立志,1925年生,广西容县人。
朝代:现代
籍贯:广西容县
-
文言贾人食言趣翻译 文言的特点,是相对白话(包括口语和书面语)而言的,主要表现在语法与词汇两方面。下面是小编整理的文言贾人食言趣翻译。欢迎阅读参考! 贾人食言
-
施闰章《游九华记》原文及翻译 昔刘梦得尝爱终南、太华、女几、荆山,以为此外无奇秀,及见九华,始自悔其失言。是说也,尝窃疑之。而李太白以山有莲花峰,改九子为九华。予舟过江上,望数峰空翠可数,约
-
【甲】先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,
-
中考语文文言文常用词语释义 1.与皇帝有关的;上、帝、祚、践祚、登基、用事、朕、孤、寡人、御、诏、召、诰、(驾)幸、膳、对策、轮对、奏、表、疏(祚:福;帝王。践祚:即位
-
《湖心亭看雪》译文及注释 《湖心亭看雪》是明末清初文学家张岱的代表作,选自《陶庵梦忆》卷三。文章以精炼的笔墨,记叙了作者自己湖心亭看雪的经过,描绘了所看到的幽静深
-
前人有所谓“词为艳科”的说法,目的就是强调词作为一种抒情诗体,特别适于表达男欢女爱一类的题材。可以说,从词体诞生之初,爱情就成为词 "> 孙承宗传文言文翻译
孙承宗传文言文翻译 导语:传主孙承宗一生几起几落。最初是秀才,在边境省份讲授经文,他喜欢向一些低级武官和老兵们探求询问军事险要地形和关塞,因为这精通边防事务。以下是
-
江天一传 汪琬 原文: 江天一,字文石,徽州歙县人。少丧父,事其母及抚弟天表,具有至性。尝语人曰:“士不立品者,必无文章。”前明崇祯间,县令傅岩奇其才,每试辄拔置第一。
-
鲁侯献岑鼎文言文翻译 鲁侯献岑鼎是战国时期的一篇文言文,下面小编将分享给大家的是鲁侯献岑鼎文言文翻译,供大家阅读! 原文 1. 昔齐攻鲁,求其岑鼎。鲁侯伪献他鼎
-
琢冰文言文翻译原文 琢冰的作者是清代唐甄,那么琢冰的翻译是怎样子的呢?下面请看琢冰文言文翻译原文! 琢冰文言文翻译原文 原文 昔京师有琢冰为人物之形者,被以衣