格律独大之弊
格律独大之弊
只今诗法律惟先,覆压斯文一片天。
若个肯偕风入手,几人能贯气通篇。
放飞因势情才彻,学步循规路愈偏。
说到灵犀明灭处,更谁知味解因缘。
而今诗坛,近体格律多且滥,古风歌行汩没难伸,此格律独大局面,实于诗有碍,于学诗害莫大焉。
今人学诗,每从格律入手,殊不知近体易学难工,实不堪为入门之径。
以学步为例,孺子学步,无不任其自由发挥,只看立得住、行得来、转得回、跑得开足矣,更谁将正步之法操列之规,用于学步之初,果如此,则步未成而筋酥骨软不复能立矣。
学诗即如学步,初窥门径,立足未稳,便约以格律,即如学步而约以队列,学者只能屏息敛气亦步亦趋,久之气格愈衰,难以振作,害莫大焉。
格律上手容易,十日半月,即能照猫画虎勉强成篇,勉力月余,俨然诗家,更有颖慧如《儒林外史》中匡超人者甚或一夜学成诗人,如此速成,更为初学者雅爱。
然格律学诗,月余登堂,若要入室,逾年无功,此其大弊也。甚而强矫格律,削足适履,违心害性,久病难医,更可能数年难以修复,此又其更大弊也。
余一向以为,古风养格,歌行养气,气格具备,格律始融。奈此路虽正,无半年之功全不成诗家形状,于欲速而达者实难接受。惟厚积薄发以拙为进,三月培风一飞冲天。与时尚不偶,故数年来余为人剖说万端,至于今竟然百无一契。
诗道支离于格律之滥觞,有识束手,无知沦没,岂不哀哉?
-
初中语文文言文的翻译技巧指导 语文的学习需要大家每天的积累,这样才能提高语文成绩,小编在这里为大家整理了初中文言文翻译技巧,希望大家可以用心去看,去学习。 句子翻
-
回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色出处唐bull;白居易《长恨歌》原文见“上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见”。注释回眸:回过身来转动
-
语义说明:欢乐到了极点,往往会转生悲哀。 使用类别:用在「乐而转悲」的表述上。 乐极生悲造句:01享乐应该有所节制,免得乐极生悲。 02他得意地狂笑数声后,竟然乐极生悲,心臟病突然发作。 03几个人在
-
梦有甜蜜的,有恐怖的,有悲伤的,有兴奋的,有刺激的,有迷离的,有奇怪的,有似曾相识的,有抵触反感的,有梦幻美好的。
-
曹邺 曹邺(约816~875),字业之,一说邺之,桂林阳朔(今属广西)人。从 "> 不露神色造句三则
【不露神色解释】神态上不流露出感情。也作“不露声色”。 【不露神色辨析】参见“不动声色”。 【不露神色造句】 ①选举结果出来了,他好像没看见似的,不露神色地跟人家闲话聊天。 ②他平
-
有人焉,视于无形,听于无声,以事其君,可谓之臣乎?曰:否!杀其身以事其君,可谓之臣乎?曰:否。夫视于无形,听于无声,资于事父也;杀其身者,无私之极则也。而犹不足以当之,则臣道如何而后可?日:缘夫天下
-
丰乐亭记文言文翻译 《丰乐亭记》是北宋文学家欧阳修创作的。下面小编整理了丰乐亭记文言文翻译,欢迎大家参考学习! 丰乐亭记文言文翻译 《丰乐亭记》原文 修既
-
梦见树皮是什么意思梦见树皮,提醒你在与异性交往时,要小心谨慎,真心实意,否则可能会遇到麻烦。创业者梦见树皮,事业运不强,和同事会因意见不同而产生一点小的摩擦,导致情绪不佳。小事不必太放在心上,保持心情
-
送虚白上人序 [明]高启 余始不欲与佛者游,尝读东坡所作《勤上人诗序》,见其称勤之贤曰:“使勤得列于士大夫之间,必不负欧阳公。”余于是悲士大夫之风坏已久,而喜佛者