注释赏析《泊 秦 淮[唐]杜牧》诗词意思解释
泊 秦 淮 [唐]杜 牧
烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。
秦淮:秦淮河,流经南京地区入长江。
商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。
后庭花:乐曲《玉树后庭花》的简称,相传为南陈亡国之君陈后主所作。
国已亡矣,而靡靡之音深入人心,孤泊骤闻,自然兴慨。
吴逸《唐诗正声》
秦淮河边华灯映水、笙歌彻夜,弥漫着香柔奢华之气,诗人夜泊此地,却无法融入这一氛围中。在他眼里,这条流淌在六朝故都的河流,承载的是亡国的惨痛、是盛极而衰的悲哀。故首句以寒烟冷月笼罩下的水波沙滩,展现江夜的阴暗凄清之象。在相应的悲凉心境中,歌楼酒肆中飘来的《后庭花》曲便尤显刺耳,不由人不沉痛感愤。
-
文言文说文解字序原文及翻译 《说文解字序》,又作《说文解字叙》。文字篇幅较长。文言文说文解字序原文及翻译,我们来看看下文。 说文解字序 许慎 古者庖牺氏之
-
布衣作品傍晚的打桩机急促,慌乱,反反复复一声紧接一声小时候母亲叫我回家的声音也是这样听了很久,我也无法离开在城市深处我已经被那些打 "> 范成大《催租行》赏析
这首诗,只八句五十六字,却有情节、有人物,展现了一个颇有戏剧性的场面,使人既感到可笑,又感到可恨、可悲。">
-
这首诗写于金哀宗天兴二年(1233),旧历癸巳年。"> 中考语文文言文一词多义知识点
中考语文文言文一词多义知识点 在文言文中,一词多义的现象比较多:同一个词,在这个句子中是一个义项,在另一个句子里又是一个义项。一般说来,一词多义的各个义项之间均有一定
-
黔驴技穷文言文翻译 黔驴技穷是比喻有限的一点本领也已经用完了。下面大家就随小编一起去看看相关的文言文翻译吧! 原文 黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之
-
工欲善其事,必先利其器 [译文]工匠要把活儿干得好,必须先把工具弄得精良合用。 [出典]《论语宪问》 注: 1、【出自】:【原文】子贡问为仁。子曰:“工欲善其事,必先
-
梦见凶杀,得此梦,五行主水,善于经营之人,事业有所改善之征兆,与他人间荣辱与共,彼此财运颇丰,凡事应听从他人劝告,不可因小失大,冬天梦之吉利,秋天梦之不吉利。
-
世多以墨画山水竹石人物者,未有以画花者也。汴人尹白能之,为赋一首。造物本无物,忽然非所难。花心起墨晕,春色散毫端。缥缈形才具,扶疏态自完。莲风尽倾倒,杏雨半披残。独有狂居士,求为黑牡丹。兼书平子赋,归
-
社会百态的文言文 不愿而不为,不为即不能,不能即无能,无能之辈,众皆轻之。 淡泊之人,不愿与世相争。视功名利禄如浮云,避蜗角之争如恶邪。不为人先争风头,恬然懒散自风流。