白居易《感镜》诗词注释与评析
感镜
美人与我别,留镜在匣中。
自从花颜去,秋水无芙蓉。
经年不开匣,红埃覆青铜。
今朝一拂拭,自照憔悴容。
照罢重惆怅,背有双盘龙。
【注释】
秋水:指镜面。芙蓉:此处比喻美人。
经年:若干年。
红埃:指飞扬的尘土。
【评析】
都说再好的浓情蜜意抵不过时间的消磨,或许对诗人来说并非如此。分手时美人留下了铜镜,但诗人怕睹物思人,不忍开匣而观。若干年后,终于哀伤不再那么浓烈,取出铜镜,上面已经覆满尘埃。诗人爱惜地擦拭,不想镜面映出的是自己衰老的容颜。迟暮的忧伤刚刚平复,镜背的双盘龙又牵起了对情人的想念。此诗一波三折,写足了分手的痛楚、别后的思念和人到暮年的感伤,深挚动人。前四句有如剪影,风情摇曳,侧面点出了情人的美丽和爱情的美好;后四句有如写真,刻画生动,正面抒发了诗人深刻的思念之情,两相映照,极为细腻。
-
文言文虚词记忆顺口溜 之记忆顺口溜: 之字可代人事物,定名之间可译“的”;用作动词“去、往、到”,用作助词可不译。 1、用作代词: 可以代人、代物、代事。代人多
-
上联:银蛇盘玉兔 下联:喜鹊闹红梅 上联:爆竹欣祝福 下联:银蛇喜迎春 上联:喜迎新世纪 下联:欢庆银蛇年 上联:捷报书宏志 下联:春风乐银蛇 上联:春归蛇起舞 下联:福到鸟争鸣 上联:花柳春风绿
-
文言文《杞人忧天》原文及翻译 你还在为如何理解文言文发愁吗?不懂文言文的意境不要紧,下面是小编收集整理的文言文《杞人忧天》原文及翻译,欢迎阅读参考! 《杞人忧天》
-
语义说明:比喻没有完全断绝关系。 使用类别:用在「间有往来」的表述上。 藕断丝连造句:01他们虽然分手,但藕断丝连,似乎仍有联繫。 02你和那群损友要赶快一刀两断,别再藕断丝连了。 03既然已经决定分
-
同性的同学反映你现在人际关系上出现了问题。异性同学则表示你对朋友有不满的态度,反映了你现在被孤立而寂寞的心态。梦见与同学打架,人际关系运上升。你跟任何人都可以大胆而积极地交往,周围的人对你也必然坦诚
-
钟离意,字子阿,会稽山阴人也。少为郡督邮。时部县亭长有受人酒礼者,府下记案考之。意封还记,入言于太守曰:“春秋”先内后外,《诗》云‘刑于寡妻,以御于家邦’
-
#8226;梦见身上有粪便或踏上粪便,财运降临你身;你会心想事成,事事顺利。#8226;梦见衣服沾到粪便,金钱方面的支势上升。可以期待一笔新的收入。也许除了零用钱的收入之外,还有兼职的进帐。#8226
-
绿阴 春雨春风洗故枝,残红落尽碧参差。 烟光薄处蜂犹觅,日影添来马不知。 匝地重阴迷别径,卷帘浓翠润枯棋。 乱蝉转眼柴 "> 宙组词|宙的组词
【宇宙】是由空间、时间、物质和能量,所构成的统一体。是一切空间和时间的综合。 【穷宙】谓穷究古今 【紫宙】宇宙;上天;高空 【宙斯】希腊神话中的主神,第三代神王。克洛诺斯和瑞亚之
-
《红楼梦》的作者与版本,在初来乍到者眼里,堪称一笔糊涂账,虽然200多年来,好事者、红学家已经取得了很多可观成果,但指望初学者一时半会儿就全搞清楚,是不现实的。 简而言之,《红楼梦》,目前,