《九月九日忆山东兄弟》诗词的背景故事与赏析
九月九日忆山东兄弟
王维在十七岁时,便离开了家乡到京城长安谋求生路。在长安,他人地生疏,办事处处受阻,所以心情极为不舒畅。这一天是他离开家乡的第一个重阳节,他非常思念家乡的亲人。过去,每年这个时候,他都会和五个弟弟,按照当地的习俗登高远望,相互把茱萸插在衣襟上,然后,再畅饮菊花美酒。据说这样可以避邪消灾。
可是,现在他一个人在遥远的异乡,感受不到亲情的温暖,他觉得非常孤独,便独自登上京城附近的一座小山,举目向家乡的方向眺望。今年,兄弟们一定又登上了山顶,此刻也许他们正在饮菊花美酒,当他们相互插茱萸的时候,一定会因少了自己而感到遗憾。他们会如他思念他们一样思念自己,会不时地牵挂他在长安的境况。诗人想着想着,一首诗便从心里涌出:“独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。”
-
文言文《幽王击鼓》阅读训练题 幽王击鼓 周宅丰、镐,近戎。幽王与诸侯约:为高堡于大路,置鼓其上,远近相近,即戎寇至,传鼓相告,诸侯之兵皆至救天子。戎寇尝至,幽王击鼓,诸侯之
-
漠漠轻寒上小楼。晓阴无赖似穷秋。淡烟流水画屏幽。自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。宝帘闲挂小银钩。
-
咏桂李白 世人种桃李,皆在金张门。 攀折争捷径,及此春风暄。 一朝天霜下,荣耀难久存。 安知南山桂,绿叶垂芳根。 清阴亦可托,何惜树君园。 翻译 现在
-
安步当车的意思:安:安详,不慌忙;安步:缓缓步行。以从容的步行代替乘车。 【词目】:安步当车 【感情色彩】:褒义词 【成语结构】:偏正式 【同义词】:缓步当车、缓步代车
-
中考语文文言文《读孟尝君传》重点考点 中考复习最忌心浮气躁,急于求成。指导复习的教师,应给学生一种乐观、镇定、自信的精神面貌。要扎扎实实地复习,一步一步地前进,下文
-
原文 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。 至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
-
《百家姓·闵》 文言文及释义 作者:佚名 历史来源 「闵」源出: 出自姬姓,据《左传》所载,春秋时,鲁庄公死后,其子继位,不到两年,被庆父杀害。号为「闵」,鲁闵公后有闵氏
-
为贯彻习主席关于文艺工作的一系列讲话精神以及中华诗词学会第四次代表大会提出的积极发展和培养中青年诗人的指导思想,为繁荣和弘扬中华传统优秀文化,继承中华诗词的精髓,彰显八桂青少年横溢诗才,应八桂青少
-
郑板桥·潍县署中画竹呈年伯包大中丞括郑板桥(1693—1765),名燮,号板桥。江苏兴化人。康熙时秀才,雍正时举人,乾隆时进士。官至山东范 ">
-
文言文翻译十点失误介绍 一、文言文翻译的要求 翻译文言文要做到“信、达、雅”三个字。“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语