《范仲淹·渔家傲(秋思)》原文、注释与赏析
范仲淹·渔家傲(秋思)
塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起。千嶂里,长烟落日孤城闭。
浊酒一杯家万里,燕(yān)然未勒(lè)归无计。羌管悠悠霜满地。人不寐,将军白发征夫泪。
【题解】《渔家傲》,词牌名。双调六十二字,仄韵。前后片相同,完全唯七言仄韵诗两绝合为一。
【注释】1.塞:西北边疆。2.衡阳雁去:传说秋天北雁南飞,至衡阳回雁峰而止。3.边声:边塞特有的声音,如大风、号角、羌笛、马啸的声音。4.千嶂:绵延而峻峭的山峰。5.燕然未勒:指战事未平,功名未立。6.燕然:即燕然山,今名杭爱山,在蒙古国境内。据《后汉山·窦宪传》载,东汉窦宪率兵追击匈奴单于,去塞三千余里,登燕然山,刻石勒功而还。7.羌管:即羌笛,出自古代西部羌族的一种乐器。8.悠悠:形容声音飘忽不定。9.寐:睡。不寐,就是睡不着。
【串译】边境上秋天一来风景全异,向衡阳飞去的雁群毫无留恋的情意。从四面八方传来的边地悲声随着号角响起。重重叠叠的山峰里,长烟直上,落日斜照,孤城紧闭。喝一杯陈酒怀念家乡远隔万里,可是燕然还未刻上平胡的功绩,回归无法预计。羌人的笛声悠扬,寒霜撒满大地。征人不能入寐,将军头发花白,士卒洒下眼泪。
【赏读提示】词的上片从听觉、视觉两方面写足了边地秋天景象,“千嶂里,长烟落日孤城闭”与王维《使至塞上》诗:“大漠孤烟直,长河落日圆”意境相类而情调迥异。下片抒发兵将共同襟怀,边功未就,故里难归。将军的白发、士兵的眼泪体现出报国无门、壮志未酬的悲愤。“羌管悠悠霜满地”绘军中月夜之景,景中含情,极富典型意义。此篇词境开阔,格调悲壮,给宋初充满吟风弄月、男欢女爱的词坛吹来一股清劲的雄风,对以后的词风革新产生了积极影响。综观全词,意境开阔苍凉,形象生动鲜明,反映出作者耳闻目睹、亲身经历的场景,表达了自己和戍边将士们的内心真情实感。
诵读时应以凝重的节奏来表达,但不可低沉、缠绵。上片将边塞秋景、秋境描写得无以复加,诵读时处理好“壮”“雄”就够了。下片于雄壮的秋景秋境中,灌注浓厚的“人”“家”“国”的人文社会因素,景境之中有了情,使整首词更加显得苍劲雄阔,真实摄魂。既然是“秋中之思”,那么起调就得沉实些,切忌“轻”“飘”,于中高调式起句,把边秋之势做足,给下片铺垫。下片承上片末句语势,继续走强,能透出些许豪气和动感来就更见理解、表达之功力了。
【断句顿挫建议】塞下/秋来/风景/异,/衡阳/雁去/无/留意。//四面/边声/连角起。//千嶂里,/长烟/落日/孤城/闭。///浊酒/一杯/家/万里,/燕然/未勒/归/无计。//羌管/悠悠/霜/满地。//人/不寐,/将军/白发/征夫/泪。
【推荐名句】1.四面边声连角起。千嶂里,长烟落日孤城闭!2.羌管悠悠霜满地。人不寐,将军白发征夫泪。
-
戚继光,字元敬,世登州卫指挥佥事。父景通,历官都指挥,署大宁都司,入为神机坐营,有操行。继光幼倜傥,负奇气。家贫,好读书,通经史大义。 三十六年,倭犯乐清、瑞安、临海,继光援不及,以
-
《周易》云:“一阴一阳之谓道。”这句话道出了中国文化的全部秘密——所谓大道,就是阴阳。所以《黄帝内经》又说:“阴阳者,天地之道也,万物之纲纪,变化之父母,生杀之本始,神明之
-
梦见蜻蜓对飞美人来。
-
才子佳人,珠玉合璧。王家温婉贤惠的女子成了他的娇妻,而青年才俊的他亦成了她最好的夫君。他们夫妻绸缪,诗书琴画,相与唱和。
-
《捕蛇者说》文言文习题 《捕蛇者说》 ①蒋氏大戚,汪然出涕曰:“君将哀而生之乎?则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也。向吾不为斯役,则久已病矣。自吾氏三世居是乡,积于
-
文言文瓮帽 【原文】 瓮帽 《启颜录》 梁时有人,合家俱痴,遣其子向市买帽,谓曰:“吾闻帽拟盛头,汝为吾买帽,必须容得头者。”其子至市觅帽,市人以皂絁帽与之,见其叠而
-
《过秦论》高考文言文知识整理 一、通假字 1.威振四海(振,通“震”,震动) 2.倔起阡陌之中(倔,通“崛”,突出,举起) 3.非抗于九国之师(抗,通“亢”,高,引申为强大) 4
-
唐临为官 唐临为万泉丞。县有囚十数人,皆因未入赋而系。会暮春时雨,乃耕作佳期。唐临白县令:“囚人亦有妻儿,无稼穑何以活人,请出之。”令惧其逸,不许。唐临曰
-
成吉思汗陵墓即成吉思汗陵(中国重点文物) 成吉思汗陵(英GenghisKhan)属全国重点文物保护单位,其规模不算大,占地约5.5公顷,但颇有特色。成吉思汗陵坐落在内蒙鄂尔多斯市伊金霍洛旗甘德利草原上
-
寇准读书文言文翻译 文言文翻译是我们需要学习的?同学们,我们看看下面的.寇准读书文言文翻译,一起阅读吧! 寇准读书文言文翻译 寇准读书 宋代:佚名 初,张咏在成