杜安世《卜算子》原文、注释、译文、鉴赏
杜安世
杜安世,字寿域,祖籍京兆(今陕西西安),生卒年不得而知,大约与晏殊相仿。杜安世长于慢词,也常自己作曲。有词八十余首,集成《寿域词》,内容以爱情、伤春为主,风格哀婉。
卜算子
【原文】
尊前一曲歌,歌里千重意。才欲歌时泪已流,恨应更、多于泪。
试问缘何事?不语如痴醉。我亦情多不忍闻,怕和我、成憔悴。
【译文】
美酒当前,歌女高唱一曲,歌中有千重含义。在她未歌之前,早已泪流满面,恐怕他心中的苦恨比泪水还多。
我试着问她,为何事而如此悲伤?她如痴如醉,沉默不语。我也是个多情人,听不了伤心人说伤心事。唯恐两人同病相怜,共同悲戚。
【鉴赏】
本词写听歌后的感怀,其风格近于白居易的《琵琶行》。
上片写听歌的情景,歌女尚未启齿已泪眼婆娑,可见她心中必有苦楚。这同白诗中对琵琶女的描写类似。“尊前一曲歌,歌里千重意”,一曲而能有千般含义,可见心事之沉重。这两句同时使用了对偶和顶真的手法,远优于俗套的“流水对”,用这种形式写歌,歌也必不会简单平庸。接下来,“才欲”是回写,颇有“未成曲调先有情”的意味。最后的两句再转,深入歌女内心,极言痛苦之深沉。白诗中对琵琶声作了详细描写,化无形为有形;这首词却是另辟蹊径,以无形现无形,用对歌女的描写引发读者对歌声的想象,可谓更胜一筹。
下片写词人的听后感。“试问”两句点出歌女必有一段伤心事,这又让人想到了白诗中琵琶女的独白。如果这里接着写歌女的回答就会落入俗套,而词人的高明之处就在于避实就虚、无中生有,让读者自己去猜。最后两句写词人亦为之动容,如白乐天一样把眼前的歌女视做同命之人。
这首词虽然短小,但蕴藉深沉,可以看做是一首精简版的《琵琶行》。同样的意旨,叫人不由得抹一把辛酸之泪。
-
梦见上车,五行主水,事业中多被他人纠葛,财运难以提升之迹象,郁结于心,发之于梦,性格细腻之人,财运多可有所提升。冬天梦之吉利,春天梦之不吉利。
-
韩玉字温甫,其先相人,曾祖锡仕金,以济南尹致仕。玉明昌五年经义、辞赋两科进士,入翰林为应丰,应制一日百篇,文不加点。又作《元勋传》,称旨,章宗叹曰:勋臣何幸,得此家作传耶。泰和中,建
-
许衡不食梨文言文翻译 文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的`文章,主要包括
-
闵子骞童年文言文翻译 文言文是我们语文教学中十分重要的一个环节,每一个学生都应该要好好的学习掌握。下面是小编整理收集的闵子骞童年文言文翻译,欢迎阅读参考! 闵子
-
●洞仙歌 苏轼 冰肌玉骨,自清凉无汗。 水殿风来暗香满。 绣帘开,一点明月窥人,人未寝,欹枕钗横鬓乱。 起来携素手,庭户无声,时见疏星渡河汉。 试问夜如何?
-
歧路亡羊 出处:《列子·说符》 原文: 杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。杨子曰:“嘻!亡一羊,何追者之众?”邻人曰:“多歧路。”既反,问:l
-
谷口书斋寄杨补阙 钱起 泉壑带茅茨,云霞生薜幔 竹怜新雨后,山爱夕阳时。 闲鹭栖常早,秋花落更迟。 家僮扫萝径,昨与故人期。 赏析: 谷口,古地名,在今
-
欧阳修《画舫斋记》原文及翻译 导语:欧阳修是在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖。领导了北宋革新运动,继承并发展了韩愈的古文理论。下面和小编一起来看看欧阳修
-
春游 赵秉文 无数飞花送小舟, 蜻蜓款立钓丝头。 一溪春水关何事, 皱作风前万叠愁。 【注释】 ⑴飞花:落花。 ⑵款立:款款而立,即从容地站着;钓丝
-
周敦颐《爱莲说》原文 《爱莲说》文章从“出淤泥而不染”起,以浓墨重彩描绘了莲的气度、莲的风节,寄予了作者对理想人格的肯定和追求,也反射出作者鄙弃贪图富贵、追名逐利