李白古诗《三五七言》原文翻译及赏析
《三五七言》古诗全文
秋风清,秋月明,
落叶聚还散,寒鸦栖复惊。
相思相见知何日?此时此夜难为情!
《三五七言》古诗赏析
这首诗颇似一首小词。词句长短错落,音节铿锵悦耳,在唐诗中别具一格,较为少见。宋人杨齐贤说:“古无此体,自太白始。”这当是李白受民间小词的影响,自为创调,也可以视为是文人词的创始作品。谢冰心教授曾认为,李白的这首《三五七言》,既是最后的诗,又是最早的词,是唐诗和唐词的交结点。对研究文人词的起源具有重大意义。从这首诗的意境来看,它也和词的意境比较相似,比较细巧尖新,颇具词意。无怪乎清代人把它当作是一首创调的词收入《钦定词谱》了。
这首诗写的是一对情人在月夜里幽会的情景。“秋风清,秋月明。”点明是在秋天的一个月夜,当“月上柳梢头”之时,一对情人悄悄地来相会了。风清,月明。写出了情人幽会的氛围,也写出了他们此时此刻的愉悦的心情。
“落叶聚还散,寒乌栖复惊。”他们既然是偷偷地幽会,自然是不公开的,在封建礼教严格约束的社会中,男女相会是背理违法的,更不用说是月夜偷情了。所以,这两句表面上虽写的是落叶和寒鸦,其实写的是人。写情人偷偷幽会高兴而又担惊受怕的心情,他们象秋天的落叶一样,虽然暂时地聚会在一起了,但是又很容易被风立刻吹散,他们又象是寒鸦一样,同栖一枝,共会一巢,但一有风吹草动,他们就感到十分担惊受怕,怕被人发现,难成其好事。当然,这两句也可以解释为是他们在月夜树林里相会的情景:落叶在风的吹动下在他们脚下时聚时散,树上的寒鸦看见了他们的身影,从巢中惊起。自然,风吹落叶之声和寒鸦惊飞之影,也经常会使他们感到惊惧不安的。
“相思相见知何日,此时此夜难为情。”然而,情人在月夜约会,虽然有些担惊受怕,但毕竟是幸福的,甜蜜的。他们在这里度过了也许是他们一生中最难忘记的良辰美宵。眼看天之将明,情人不得不马上就要分别,但再次相会更待何日呢?
也许,此一去就是永别。从此咫尺天涯人各一方,只有在相思的泪水中度日了。此时此夜,此刻此分,真是“相见时难别亦难”呀!心中有愁情万种,别绪千般,一时也无法向心上人表达。只有“执手相看泪眼,竟无语凝噎”了!
这几乎完全是宋人词的意境。这首《三五七言》,可算得上是文人词的始作俑者,它似诗、似词、又亦诗、亦词。由此可见,《菩萨蛮》、《忆秦娥》词为李白所作,这首《三五七言》就是一个有力的证据。
-
文言文断句题解题技巧 给文言文断句有时是有方法可循,有关键可抓的。下面是小编为大家搜集整理出来的有关于文言文断句题解题技巧,希望可以帮助到大家! 古文断句莫畏难,
-
高考文言文答题技巧 高考的时候少不了文言文,各位,大家是怎么样回答文言文的呢?我们可以看看下面的高考文言文答题技巧哦! 高考文言文答题技巧 第一部分: 读懂文言文
-
梦见大蜈蚣或者被蜈蚣追赶是祥兆,梦者将遇事顺利。梦见被蜈蚣蛰,会在生意上取得成功,要发财。梦见屋里充满蜈蚣,增加财产和利益,忧虑、担心、苦恼、疾病等消失的征兆。梦见蜈蚣咬人,会身体康健
-
语义说明:比喻佔得地利之便,先得机会。 使用类别:用在「接近便利」的表述上。 近水楼台造句:01小明近水楼台,频献殷勤,终于获得小美的芳心。 02王医生就住在隔壁,去看病不用超过五分鐘,真是近水楼台。
-
豆腐是一种豆制品,豆腐是很常见的家常菜,但是豆腐的制作过程是比较复杂的,首先要将黄豆磨成浆,也就是将大豆制成豆浆,其次,让豆浆凝固成形,就成了豆腐。
-
乘船文言文翻译答案 导语:文言文阅读需要在顺利翻译的基础上理解全文内容,体味古人表达的思想和情感。下面由小编为您整理出的乘船文言文翻译答案内容,一起来看看吧。
-
御街行·秋日怀旧①纷纷坠叶飘香砌②。夜寂静,寒声碎。真珠帘卷玉楼空,天淡银河垂地。年年今夜,月华如练③,长是人千里。 愁肠已断无由 "> 藕断丝连造句五则
语义说明:比喻没有完全断绝关系。 使用类别:用在「间有往来」的表述上。 藕断丝连造句:01他们虽然分手,但藕断丝连,似乎仍有联繫。 02你和那群损友要赶快一刀两断,别再藕断丝连了。 03既然已经决定分
-
陈仲鸾同年之父母七十寿序 曾国藩 天之生贤人也,大抵以刚直葆其本真,其回枉柔靡者,常滑其自然之性,而无以全其纯固之天。即幸而苟延,精理已销,恒干仅存,君子谓之免焉而已。国藩尝
-
杜慧度,交趾人也。本属京兆。曾祖元,为宁浦太守,遂居交趾。父瑗,字道言,仕州府为日南、九德、交趾太守。初,九真太守李逊父子勇壮有权力,威制交土,闻刺史腾遁之当至,分遣二子断遏水陆