欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

柳永《驻马听(凤枕鸾帷)》诗词注释与评析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-09-10 22:22:05阅读:146

驻马听(凤枕鸾帷)

凤枕鸾帷。二三载,如鱼似水相知。良天好景,深怜多爱,无非尽意依随。奈何伊。恣性灵、忒煞些儿。无事孜煎,万回千度,怎忍分离。而今渐行渐远,渐觉虽悔难追。漫恁寄消息,终究奚为。也拟重论缱绻,争奈反复思维。纵再会,只恐恩情,难似当时。

【注释】

《驻马听》:《乐章集》注林钟商,为柳永自制曲。词既谓“而今渐行渐远”,已点明写于远游途中。然此词非一般行人之思家,所反映之内容很多,颇启人思。词谓“凤枕鸳帷。二三载,如鱼似水相知”,点明柳永此次远游,在其婚后“二三载”。三年少年夫妻,其感情则“如鱼似水相知”,可谓琴瑟和谐。但在这三年间,柳永对妻子是“尽意依随”;而妻子对柳永则“恣性灵、忒煞些儿。无事孜煎”。“而今”四句,意谓既然你当初放纵性情,如今我已离开,即使追悔,又不断寄信来,又有什么用处呢?看来柳永与妻子确曾有过感情裂痕,至于这裂痕是否如此词所说,乃纯粹因妻子“恣性灵、忒煞些儿。无事孜煎”,抑或是柳永在妓女丛中厮混太甚而引起妻子不满,未能确知。从词中考察,这次裂痕恐已非浅,因词又谓“也拟重论缱绻,争奈反复思维。纵再会,只恐恩情,难似当时”。据此词可知,柳永南游钱塘,虽系“以文会友”(《女冠子·淡烟飘薄》),但亦与跟妻子感情不和有关。凤枕鸾帷:谓夫妻和谐。鸾凤,喻夫妻。依随:谓言从意随。“恣性灵”句:放纵性情太甚了点。忒煞,太甚。些儿,少许,一点点。些些、些子儿,意同此。孜煎:愁苦、烦闷。“万回”二句:此二句中间有省略,意谓若不是你万回千度、没完没了地闹下去,我怎忍与你分离呢?虽悔难追:盖指夫妻双方而言,谓分离之后都有点后悔。漫恁寄消息:谓分离之后,却如此频频寄书信来。漫,多,频频。终究奚为:终究有什么办法呢?意谓于事无补。奚为,何为,没有办法。缱绻:缠绵,难舍难分,谓夫妻感情和好。争奈:怎奈。

【评析】

洗尽铅华方见媚,明白家常,亦为柳词之绝诣。上阕写婚后由夫妻琴瑟和谐到不得不分离的变化过程,平直中却也一波三折。下阕写远游途中对妻子的思念,有追悔莫及之感,有破镜重圆之意,亦有“难似当时”之虑。全词如喁喁絮语,于反反复复之中,将夫妻闹矛盾后欲续旧好的复杂感情完全展现纸上。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 梦见打死蛇预示什么?

    近年在宠物流行起来的时候,不用说首当其冲的肯定是猫狗,但是冷血动物近年来也有很大的饲养风潮,尤其是蛇类。有些蛇类并没有攻击性,毒牙去掉以后十分适合饲养,并且观赏性也很强,那这蛇类在我们的生活中观念的更

  • 辨奸论

    辨奸论 作者:苏洵 事有必至,理有固然。惟天下之静者,乃能见微而知着。月晕而风,础润而雨,人人知之。人事之推移,理势之相因,其疏阔而难知,变化而不可测者,孰与天地阴阳之事。而贤者有不知

  • 烁组词|烁的组词

    【闪烁】光亮动摇不定,忽明忽暗 【闪烁其辞】光一闪一闪,比喻说话吞吞吐吐。指说话吞吞吐吐,不肯透露真相或回避要害问题。 【闪烁其词】言语遮遮掩掩,吞吞吐吐 【烁日】耀日 【烁德】盛德;美德

  • 冯延巳《醉花间》全诗赏析

    独立阶前星又月,帘栊偏皎洁。霜树尽空枝,肠断丁香结。夜深寒不彻,凝恨何曾歇,凭阑干欲折。两条玉箸为君垂,此宵情,谁共说? 作品赏析【注释】:

  • “刘禹锡,字梦得,自言系出中山”阅读答案及原文翻译

    刘禹锡,字梦得,自言系出中山,世为儒。贞元九年擢进士第,登博学宏辞科。工文章,善五言诗。淮南杜佑表管书记,入为监察御史。 贞元末,王叔文得幸太子,禹锡以名重一时,与之交,叔文每称有

  • 梦见过年的含义

    欢度春节是我们国家最重视的一项传统文化,过年本身代表的家人的团聚,是一个热闹喜庆的氛围与温馨的家庭环境两者的结合。如果我们在平时梦见多年的话,是因为想家吗,又或是代表了什么?

  • 白朴《西江月 题阙》全诗赏析

    过隙光阴流转,还丹岁月绵延。几人青髻对长年。且斗时间康剑四海幸归英主,三山免化飞仙。大家有分占桑田。近日蓬莱水浅。

  • 沈阳市中考语文文言文阅读题

    沈阳市中考语文文言文阅读题   阅读选文,完成9~13题。(17分)  【甲】  记承天寺夜游  苏轼  元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天

  • 《晚泊浔阳望庐山》孟浩然诗翻译赏析

    晚泊浔阳望庐山 年代:唐代作者:孟浩然 挂席几千里,名山都未逢。 泊舟浔阳郭,始见香炉峰。 尝读远公传,永怀尘外踪。 东林精舍近,日暮空闻钟。 作者简介

  • 桃花源记的文言文翻译

    桃花源记的文言文翻译   导语:世外桃源是一个人间生活理想境界的代名词,相当于西方的极乐世界或者天堂。千百年来,完美主义者无不苦苦追寻、刻意营造自己想象中的“世外桃源

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6