《声声慢·寻寻觅觅》译文|注释|大意|赏析
《声声慢·寻寻觅觅》译文|注释|大意|赏析
寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息①。三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急?雁过也,正伤心,却是旧时相识。
满地黄花堆积。憔悴损②,如今有谁堪摘?守着③窗儿,独自怎生④得黑?梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。这次第⑤,怎一个愁字了得!
【注释】
这是一首通过描写残秋所见、所闻、所感,抒发自己因国破家亡、沦落天涯而产生的孤寂落寞、悲凉愁苦心绪的作品,宋代李清照作。
①将息:调养休息,保养安宁,养息适应。
②损:表示程度极高。
③着:一作“著”。
④生:语气助词,无义。
⑤这次第:这光景、这情形。
【大意】
苦苦地寻寻觅觅,却只见冷冷清清,怎不让人凄惨悲戚。乍暖还寒的时节,最难保养休息。喝三杯两杯淡酒,怎么能抵得住早晨的寒风急袭?一行大雁从眼前飞过,更让人伤心,因为都是旧日的相识。
园中菊花堆积满地,都已经憔悴不堪,如今还有谁来采摘?冷清清地守着窗子,独自一个人怎么熬到天黑?梧桐叶上细雨淋漓,到黄昏时分,还是点点滴滴。这般情景,怎么能用一个“愁”字了结!
【赏析】
心情不好,再加上这种乍暖还寒的天气,睡觉也睡不好。多想沉沉睡去,在梦乡里短暂地逃离痛苦,岂耐越想入眠越难以入眠。失眠的时候总是想起过去,过去的时光里有他,她已经亡故的丈夫。披衣起床,喝一点酒暖暖身子再说吧。可是寒冷是由于孤独引起的,而饮酒与品茶一样,独自一人只会觉得分外凄凉。
端着一杯淡酒,在这天暗云低,冷风正劲的时节,突然听到鸿雁悲鸣,哀怨的鸣叫划破天空,划破作者未愈的伤口。作者忍不住感叹:大雁的叫声凄凉幽怨,恐怕也如我一般,心中藏满了伤心往事吧!难道它也像我一样,余生要独自一人面对万里层山、千山暮雪?思绪嘈杂,泪光迷蒙,孤独的鸿雁的模样越来越熟悉,岂非以前为自己传递情书的那一只?信使仍在,萧郎已逝,人鬼殊途,物是人非事事休,欲语泪先流。
这时看见那些菊花,才发觉花儿也已憔悴不堪,落红满地,再无当年那种“东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖”的雅致了。作者忍不住再次陷入沉思:以往的日子多么美好,那时,他仍健在,二人诗词唱和,一起整理古籍,可如今呢?只剩下自己一个人遭受这无边无际的孤独的煎熬了。故物依然,人面全非。“旧时天气旧时衣,只有情怀,不得似往时。”独对着孤雁残菊,更感凄凉。手托香腮,珠泪盈眶。怕黄昏,捱白昼。对着这阴沉的天,一个人要怎样才能熬到黄昏的来临呢?漫长使孤独变得更加可怕,独自一人,觉得连时间也开始变慢起来。
捱到黄昏,雨下了起来。点点滴滴,淅淅沥沥,无边丝雨细如愁,徒然惹人心烦。屋外那两棵梧桐,虽然处在风雨中,却互相扶持、互相依靠,两相对比,自己一个人要凄凉多了。
急风骤雨,孤雁残菊梧桐,眼前的一切,每一样都使人忧愁,直至无以复加、无法形容、难以表述。既然如此,那就只能直接说了:“这次第,怎一个愁字了得?”
【拓展】
这首词开篇连用的七组叠字历来为人们称道,唐代诗僧寒山曾作《杳杳寒山道》,其中对叠字的运用亦达到了极高的境界。全诗如下:
杳杳寒山道,落落冷涧滨。
啾啾常有鸟,寂寂更无人。
淅淅风吹面,纷纷雪积身。
朝朝不见日,岁岁不知春。
-
咏柳 贺知章 碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。 不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。 简析: 《咏柳》是盛唐诗人贺知章写的一首七言绝句。这首诗是一首咏物诗。诗的前两句连
-
写给儿子的文言文回信 吾儿: 你好! 你写给父母的信,爹妈已阅。你说学校的生活、住宿条件太差,你想退宿一事,父母也能理解,人人都向入往舍适安乐的生活!父母也不例外。你有这
-
三峡文言文精读 十、朗读节奏 1、巴东/三峡/巫峡长,猿鸣/三声/泪沾裳 十一、理解性默写 1、文中侧面写山之高的句子是:自非亭午夜分,不见曦月。 2、文中侧面写
-
王守仁,字伯安,余姚人。弱冠举乡试,学大进。顾益好言兵,且善射。登弘治十二年进士。 正德元年冬,刘瑾逮南京给事中御史戴铣等二十余人。守仁抗章救,瑾怒,廷杖四十,谪贵州龙场驿
-
山宾买牛文言文翻译 《山宾卖牛》是一篇古文言文,出自《梁书·明山宾转》,看看下面的山宾买牛文言文翻译吧! 山宾买牛文言文翻译 原文 山宾性笃①实,家中尝乏用,货
-
芙蓉楼①送辛渐 王昌龄 寒雨连江夜入吴, 平明送客楚山②孤。 洛阳亲友如相问, 一片冰心在玉壶。 【注释】 ①芙蓉楼:原址在今江苏省镇江市西北。 ②
-
晏子答梁丘据文言文和译文 晏子答梁丘据 梁丘据死,景公召晏子而告之曰:“据忠且爱我。我欲丰厚其葬,高大其垄。”晏子曰:“敢问据之忠且爱于君者,可得闻乎?”公曰:“吾有喜
-
《文心雕龙·书记》文言文及翻译 大舜云∶“书用识哉!”所以记时事也。盖圣贤言辞,总为之书,书之为体,主言者也。扬雄曰∶“言,心声也;书,心画也。声画形,君子小人见矣。”故书
-
《高先生轶事》文言文原文及翻译 原文: 道光间,先生奉命封琉球国王。礼成,散步于馆外,见一屋中有棺焉,前和有题识曰“天朝参将某公之柩”,异而询之,则乾隆间护送封王之使,至
-
老子高中文言文翻译 《老子》,又名《道德经》,又有一说法为《德道经》。如下是精心为你挑选的老子高中文言文翻译,欢迎大家踊跃阅读! 老子高中文言文翻译1 1、“天下