《林升·题临安邸》原文、注释与赏析
林升·题临安邸
林升字梦屏。大约生活在宋孝宗时代,擅长诗文。《西湖游览志余》录其诗一首。
山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?
暖风熏得游人醉,直把杭州作汴(biàn)州。
【题解】这是一首写在临安城一家旅店墙壁上的诗。
【注释】1.临安:南宋京城,偏安之地,即杭州。2.邸:客栈、旅店。3.汴州:即汴梁(今开封),北宋京城,时已为金所占。
【串译】山外有山,楼外有楼,西湖歌舞何时方休?暖风把游人熏得陶醉,简直把杭州当做了汴州。
【赏读提示】公元1126年,金人攻陷北宋首都汴梁,俘虏了徽、钦二宗,中原国土全被金人所占。赵构逃到江南在临安即位,史称南宋。南宋小朝廷并没有接受北宋亡国的惨痛教训,不思收复中原,只求苟且偏安,对外屈膝投降,对内残酷迫害岳飞等爱国人士;政治上腐败无能,达官显贵一味纵情声色,寻欢作乐。这首诗就是针对这种黑暗现实而作的,它倾吐了郁结在广大人民心头的义愤,表达了作者对国家民族命运的深切忧虑。诗的头两句“山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?”抓住临安城的特征:重重叠叠的青山、鳞次栉比的楼台和无休止的轻歌曼舞,写出当年虚假的繁荣太平景象。作者触景伤情,不禁长叹:西子湖畔这些消磨人们抗金斗志的淫靡歌舞什么时候才能罢休?后两句“暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州”,作者进一步抒发自己的感慨。“暖风”一语双关,既指自然界的春风又指社会上淫靡之风。正是这股“暖风”把人们的头脑吹得如醉如迷,像喝醉了酒似的。“游人”不能理解为一般游客,它是特指那些置国难于不顾、苟且偷安、寻欢作乐的南宋统治阶级。诗中“熏”“醉”两字用得精妙无比,把那些纵情声色、祸国殃民的达官显贵的精神状态刻画得惟妙惟肖、跃然纸上。结尾“直把杭州作汴州”是直斥南宋当局忘了国恨家仇,把临时苟安的杭州简直当做了故都汴州。辛辣的讽刺中蕴含着极大的愤怒和无穷的隐忧。北宋的灭亡原因当然很多,但统治者的荒淫奢侈必居其一;南宋的偏安原因也很多,但朝野酣嬉、醉生梦死也必居其一。林升这首诗所写正是当时公然的、常见的、谁都不以为奇的社会现象,经他一写,便觉触目惊心,令人难以为情,所以是成功的讽刺。然而这种讽刺偏从热闹的场面写起,愤慨已极却不作谩骂之语,确实为讽喻诗中的杰作。
诵读时,“讽刺”当是此诗的诗眼,意在诗外。
【推荐名句】山外青山楼外楼。
-
乌江自刎(节选) 项王乃复引兵而东,至东城,乃有二十八骑。汉骑追者数千人,项王自度不得脱,谓其骑曰:“吾起兵至今,八岁矣;身七十余战,未尝败北,遂霸有天下。然今卒困于此,此天之亡
-
读《江南录》 王安石 故散骑常侍徐公铉奉太宗命撰《江南录》,至李氏亡国之际,不言其君之过,但以历数①存亡论之。虽有愧于实录,其于《春秋》之义②,箕子之说③,徐氏录为得焉
-
知恩图报:意思就是得到别人的恩德,要懂得回报。 出处 选自《说苑·复恩》 《说苑》,西汉刘向撰。刘向,西汉时期的经学家,文学家,目录学家,曾领校秘书,本书就是他校书时根据皇
-
文言文翻译的要求 (一)文言文翻译要做到“信、达、雅”三个字。“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。“达”是指译
-
远浦归帆 夕阳下,酒旆闲②,两三航未曾着岸③。落花水香茅舍晚,断桥头卖鱼人散。 潇湘雨夜 渔灯暗④,客梦回⑤,一声声滴人心碎⑥。孤舟五更家万里,是离人几行情泪。 江天暮雪
-
语义说明:表示所得不足以抵补所失。 使用类别:用在「得小失大」的表述上。 得不偿失造句:01你老想占人家小便宜,小心会得不偿失。 02他做的是得不偿失的买卖,难怪会蚀掉老本。 03取鱼而捨熊掌,任谁都
-
文言文人物传记阅读题型课件 文言文人物传记阅读题型课件一 蔡泽传 蔡泽者,燕人也,游学于诸侯。去之赵,见逐。之韩、魏,遇夺釜鬲①于途,蔡泽乃西入秦。 将见昭王,使
-
①周美,字之纯,灵州回乐人。少隶朔方军,以才武称。赵保吉陷灵州,美弃其族,间走归京师。天子召见,隶禁军。 ②天圣初,德明部落寇平凉方渠,美以军侯戍边,与州将追战,破之于九井原、乌
-
孟子的思想集中反应在《孟子》一书中。“施仁政,行王道”是他政治思想的中心内容。他主张“以德服人”,反对暴力治国,认为只有用“德”才能使人“心悦诚服”。ldqu
-
1、鹰过要天晴,雁过黑沉沉 2、虹出东要下雨,虹出西要天晴。早晨虹东方,下午阵阵雨。 3、蚯蚓地上爬,雨点天上飘 4、楚润九桶水,月晕起风雨 5、夏至棉田草,胜似毒蛇咬。 6、夏至不拔蒜,准得