江郎才尽文言文翻译
江郎才尽文言文翻译
导语:江郎:指南朝江淹。原指江淹少有文名,晚年诗文无佳句。比喻才情减退。以下是小编为大家分享的江郎才尽文言文翻译,欢迎借鉴!
原文:
钟嵘《诗品》:初,淹罢宣城郡,遂宿冶亭.梦一美丈夫,自称郭璞.谓淹曰:‘我有笔在卿处多年矣,可以见还.’淹探怀中,得五色笔授之.而后为诗,不复成语,故世传江淹才尽.《南史·江淹传》:“淹乃探怀中得五色笔一以授之.尔后为诗绝无美句,时人谓之才尽.”
译文:
南朝的江淹,字文通,他年轻的时候,就成为一个鼎鼎有名的文学家,他的诗和文章在当时获得极高的评价.可是,当他年纪渐渐大了以后,他的文章不但没有以前写得好了,而且退步不少.他的'诗写出来平淡无奇;而且提笔吟握好久,依旧写不出一个字来,偶尔灵感来了;诗写出来了,但文句枯涩,内容 平淡得一无可取.于是就有人传说,有一次江淹乘船停在禅灵寺的河边,梦见一 个自称叫张景阳的人;向他讨还一匹绸缎,他就从怀中拘出几尺绸缎还他.因此,他的文章以后便不精彩了.又有人传说;有一次江淹在冶亭中睡午觉;梦见一个自称郭璞 的人,走到他的身边,向他索笔,对他说:“文通兄,我有一支笔在你那儿已经很久了,现在应该可以还给我了吧!” 江淹听了,就顺手从怀里取出一支五色笔来还他.据说从此以后,江淹就文思枯竭,再也写不出什么好的文章了.
-
语义说明:形容心气平和,不急不怒。 使用类别:用在「平静安详」的表述上。 心平气和造句:01你们应该心平气和地互相沟通,才能解决问题。 02了解事实的真相以后,小华就显得心平气和多了。 03老板总是一
-
守株待兔文言文翻译 “守株待兔这则寓言告诉我们不要有希图不经过努力而得到成功的侥幸心理。”下面是小编整理的守株待兔文言文翻译,欢迎阅读参考! [原文] 宋人有
-
初中文言文中的成语 ·世外桃源:原指理想中的生活安乐而环境幽美的世界,现在用以比喻一种空想的脱离现实斗争的地方。(《桃花源记》) ·豁然开朗:一下子现出开阔明朗的'
-
黄福,字如锡,昌邑人。上书论国家大计。太祖奇之,超拜工部右侍郎。建文时,深见倚任。成祖列奸党二十九人,福与焉。成祖入京师,福迎附。李景隆指福奸党,福曰:“臣固应死,但目为奸
-
童仲揆,南京人。举武会试,历都指挥,掌四川都司。万历末,擢副总兵,督川兵援辽,与同官陈策并充援剿总兵官。熹宗初立,经略袁应泰招蒙古诸部,处之辽、沈二城。仲揆力谏,不听。 ‚
-
桥玄字公祖,汉末梁国睢阳人也。少为县功曹。时豫州刺史周景行部到梁国,玄谒景,因伏地言陈相羊昌罪恶,乞为部陈从事,穷案其奸。景壮玄意,署而遣之。玄到,悉收昌宾客,具考臧罪。昌素为
-
赠质上人 杜荀鹤 枿坐云游出世尘,兼无瓶钵可随身。 逢人不说人间事,便是人间无事人。 作者简介: 杜荀鹤(约846—约906),字彦之,自号九华山人。汉族,池州石埭(
-
不为五斗米折腰,拳拳事乡里下人。 [译文]我不能为五斗米的俸禄而弯腰祈求,我宁愿以恭敬、谨慎的态度来侍奉乡里的邻人。 [出典]唐房玄龄《晋书陶潜传》 注: 1.释义五斗米:
-
课内文言文教学总结 “其后楚日以削,数十年竟为秦所灭”(《屈原列传》),让学生解释句中虚词“以”的用法和意义,全班竟无一人准确回答;“颜色憔悴,形容枯槁” (《渔父》),“蟹六跪
-
○你是否知道,我在悄悄地爱着你 你是否知道,我在悄悄地爱着你 野外的碧草,湛蓝的天空 广寞空阔,烟云缕缕 人影攒动,我没有感觉有人 迷茫中,你笑着走向我,很羞涩,很羞涩的…… 我在爱着