楚人烹猴文言文翻译
楚人烹猴文言文翻译
中华文化博大精深、源远流长,文言文更是多不胜数。下面是小编带来的是楚人烹猴文言文翻译,希望对您有帮助。
原文:
楚人有烹猴而召其邻人,以为狗羹而甘之。后闻其猴也,据地而吐之,尽泻其食。此未始知味者也。邯郸师有出新曲者,托之李奇。诸人皆争学之。后知其非也,而皆弃其曲。此未始知音者也。鄙人有得玉璞者,喜其状以为宝而藏之。以示人,人以为石也,因而弃之,此未始知玉者也。
翻译:
楚国有个人杀了一只猴子,把肉煮熟后请邻居一起来吃。邻居以为是狗肉,觉得味道十分鲜美。后来,听说是猴肉,便双手按在地上大肆呕吐,把所吃的`猴肉都吐光了。这说明邻居从未懂得什么是真正的美味。邯郸有一个乐师谱制了一首新曲,假托是李奇所谱,于是许多人都争着学唱。后来人们知道这首曲子不是李奇所谱,便把那曲调抛弃了。这说明那些人不懂得什么是真正的音乐。另说有一个乡下人得到了一块未经雕琢的玉石,见它外貌美观,以为是件宝贝,便把它收藏起来。一次,他拿出这件宝贝让别人观赏,别人认为这不过是一块普通的石头,于是他便把这块玉石扔掉了。这说明这个人从未懂得什么是真正的玉石。
-
《哀溺文》文言文练习附答案 哀溺文 永①之氓②咸善游。一日,水暴甚,有五六氓,乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常③。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:
-
文言文练习:《说宫》 阅读下文,完成第22-26题。(12分) 说 宫 宋 曾巩 室堂奥①备然后为宫。宫,贤有力者之所有也。若乃为之,则非贤有力者之所能也。故有材木于此,虽累
-
寄远 贾岛 别肠长郁纡,岂能肥肌肤? 始知相结密,不及相结疏。 疏别恨应少,密别恨难祛。 门前南去水,中有北飞鱼。 鱼飞向北海,可以寄远书。 不惜寄远书,
-
语义说明:形容假意慇懃,敷衍应付。 使用类别:用在「虚意应付」的表述上。 虚与委蛇造句:01都说是莫逆之交了,竟然还如此虚与委蛇地应付我! 02他一边与敌军虚与委蛇,一边准备从敌后展开突袭。 03这种
-
三国志马超传文言文练习以及答案 马超字孟起,右扶风茂陵人也。父腾,灵帝末与边章、韩遂等俱起事于西州。初平三年,遂、腾率众诣长安。汉朝以遂为镇西将军,遣还金城,腾为征西
-
《崔山君传》文言文翻译 作者谈氏在他写的《崔山君传》里说,那些声称自己如仙鹤般长寿能知往事的人,实在太荒谬了。下面是小编收集整理的《崔山君传》文言文翻译,希望对您
-
太元八年七月,秦王坚下诏大举入寇,民每十丁遣一兵;其良家子年二十已下,有材勇者,皆拜羽林郎。是时,朝臣皆不欲坚行,独慕容垂、姚苌(1)子劝之。阳平公融言于坚曰:“鲜卑、羌虏(2)
-
《陆游家训》原文及欣赏 《陆游家训》这是陆游写给子孙的家训。以下是小编跟大家分享《陆游家训》原文及欣赏,希望对大家能有所帮助! 《陆游家训》原文 后生才锐者,
-
水仙子·自足 杨朝英 杏花村里旧生涯。瘦竹疏梅处士家。 深耕浅种收成罢。酒新猕鱼旋打。 有鸡豚竹笋藤花。客到家常饭。 僧来谷雨茶。闲时节自炼丹砂。 杨朝英
-
(21)《送杜少府之任蜀州》(王勃) 1、王勃的《送杜少府之任蜀州》在叙将别之时,气势宏伟,已寓不必伤别之意,为下文抒情情奠定基调的诗句是:城阙辅三秦,风烟望五津。 2、王勃