于令仪诲人的文言文翻译
于令仪诲人的文言文翻译
文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语,看看下面的`于令仪诲人文言文翻译。一起阅读吧
于令仪诲人的文言文翻译
原文
曹州于令仪者,市井人也(1),长厚不忤物(2),晚年家颇丰富。一夕,盗入其室(3),诸子擒之,乃邻舍子也(4)。令仪曰:汝素寡悔(5),何苦而为盗耶(6)?曰:迫于贫耳!问其所欲,曰:得十千足以衣食(7)。如其欲与之。既去,复呼之,盗大恐。谓曰:汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。留之,至明使去(8)。"盗大感愧,卒为良民。乡里称君为善士。君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之(9),子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族(10)。[1]
作品注释
(1)市井人:做生意的人。
(2)长(zhǎng)厚:为人忠厚。忤(wǔ):触犯。
(3)盗:小偷。
(4)乃:原来。
(5)素:向来。寡悔:很少有懊悔,意为很少做对不起自己良心的事。
(6)邪:同耶。
(7)十千:指一万铜钱。
(8)去:离开。
(9)延:聘请。掖:教育。
(10)令族:有声望的家族。
译文
于令仪是曹州(今山东菏泽)人,是个商人;他为人宽厚,不触犯法律,晚年时的家道颇为富足。有天晚上,一名小偷侵入他家中行窃,结果被他的几个儿子逮住了,发现原来是邻居的小孩。 于令仪问他说:你平常很少犯过错,何苦今天做贼呢?小偷回答说:因受贫困所迫的缘故。于令仪再问他想要什麼东西,小偷说:能得到十千钱足够穿衣吃饭就行了。于令仪听后就如数给了他。正在那小偷要出门离去时,于令仪又叫住他,小偷大为恐惧。于令仪对他说:你如此的贫困,晚上带着十千钱回去,恐怕会被人责问。于是将小偷留下,天亮后才让他离去。那小偷深感惭愧,后来终于成了良民。邻居乡里都称令仪是好人。令仪选择子侄中的优秀者,办了学校,请有名望的教书先生来执教。儿子及侄子于杰效,陆续考中了进士,成为曹州南面一带的望族。
-
原文:楚王好安陵君,安陵君用事,景睢邀江乙使言于安陵君曰:“楚国多贫民,请以云梦之田贷之耕之食,无使失所。”安陵君言于王而许之。他日,见景子,问其入之数,景子曰:“无之。”安陵君愕曰:“吾以子为利于王
-
一、 语义说明:形容零散的样子。 使用类别:用在「零乱不整」的表述上。 七零八落造句:01他好不容易将散成一地、七零八落的衣服全部掛回衣橱。 02货车翻覆在路边,车上的货物七零八落,布满整个路面。 0
-
范滂,字孟博,汝南征羌人也。少厉清节,为州里所服。建宁二年,遂大诛党人,诏下 急捕滂等。督邮吴导至县,抱诏书,闭传舍,伏床而泣。滂闻之,曰:必为我也。即自诣狱。 县令郭揖大惊,出解印绶
-
脑际急转弯题目:芝士和培根打架谁会赢? 脑筋急转弯解析:芝士会赢,因为芝士(知识)就是力量。 脑筋急转弯答案:芝士
-
《钜鹿之战》文言文阅读答案及考点分析 钜鹿之战 章邯已破项梁军,则以为楚地兵不足忧,乃渡河击赵,大破之。当此时,赵歇为王,陈余为将,张耳为相,皆走入钜鹿城①。 楚王召
-
文言文原文及翻译 文言文的特征是注重典故、骈骊对仗、音律工整,包含策、诗、词、曲、八股、骈文等多种文体。以下是小编给大家整理的文言文原文及翻译,喜欢的过来一起分
-
《六韬》文言文 文王问太公曰:“君国主民者,其所以失之者何也?” 太公曰:“不慎所与也。人君有六守、三宝。” 文王曰:“六守何也?” 太公曰::“一曰仁,二曰义,三曰忠,四
-
画蛇添足文言文翻译 中华文化博大精深,不知道大家还记哪一些有趣的文言文故事呢?下面是小编为大家搜集整理出来的有关于画蛇添足文言文翻译,希望可以帮助到大家! 楚有祠
-
(41)《浣溪沙》(晏殊) 1、晏殊《浣溪沙》一词中构成“新”与“旧”对比的词句是:一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。 2、晏殊在《浣溪沙》一词中表达
-
语义说明:比喻事物在某一时期后大量涌现,迅速发展。 使用类别:用在「大量出现」的表述上。 雨后春笋造句:01网路普及之后,个人网站如雨后春笋,纷纷出现。 02教改实施之后,各类名义的大学便如雨后春笋般