欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

一屠暮行文言文原文及翻译

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-09-08 20:38:03阅读:635

一屠暮行文言文原文及翻译

  【原文】

  一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入,屠急捉之,令出不去,但思无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。遂负之以归。 非屠乌能作此谋也!

  【注释】

  1逼:威胁

  2行室:指农民在田中所搭的草棚。行,临时性的。

  3苫:指草房的壁

  4惟:只有

  5盈:满,足

  6豕:猪

  7股:大腿

  8负:背

  9乌:哪里,怎么

  【翻译】

  一个屠夫晚上回家走在路上,因为被路上的.狼盯上,看到路旁有一所被夜里耕地的人遗弃的房子,跑进去趴了下来。狼把爪子伸进去探寻,屠夫立即抓住,让狼的爪子缩不回去。可是又没办法杀死狼。只有一寸的小刀,于是就割开了狼爪子下的皮,用吹猪皮的办法吹狼。用了力气吹过后,觉得狼不能动了才用腰带绑上。出去一看,狼胀得像牛一样,大腿不能弯,嘴巴张开不能合上。于是屠夫就把它背回家了。如果不是屠夫的话,怎么能够想到这个计策呢?

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 赵佶《燕山亭》:裁减冰绡,轻叠数重,淡著胭脂匀注

    燕山亭 【宋】赵佶 北行见杏花 裁减冰绡,轻叠数重,淡著胭脂匀注。 新样靓妆,艳溢香融,羞杀蕊珠宫女。 易得凋零,更多少无情风雨。 愁苦。 问院落凄凉,几

  • 苏洵《心术》阅读答案及原文翻译

    《心术》是北宋文学家苏洵所作《权书》中的一篇。这篇文章逐节论述用兵的方法,分治心、尚义、养士、智愚、料敌、审势、出奇、守备等八个方面,而以治心为核心,所以标题为&ldquo

  • 《减字木兰花》秦观词全文注释翻译赏析

    减字木兰花① 秦观 天涯旧恨,独自凄凉人不问。欲见回肠,断尽金炉小篆香②。 黛蛾长敛③,任是春风吹不展。困倚危楼,过尽飞鸿字字愁。 [注释] ①减字木兰花:此调将《偷声

  • 中考文言文积累

    中考文言文积累   阳货欲见孔子,孔子不见,归孔子豚。孔子时其亡也而往拜之,遇诸涂。谓孔子曰:“来,予与尔言。”曰:“怀其宝而迷其邦,可谓仁乎?曰:不可。好从事而亟失时,可谓知乎?曰:

  • “周执羔,字表卿,信州弋阳人”阅读答案解析及翻译

    周执羔,字表卿,信州弋阳人。宣和六年举进士。授湖州司士曹事,饿除太学博士。 建炎初,乘舆南渡。调抚州宜黄县丞。时四境傲扰,溃卒相挺为变,令大恐,不知所为,执羔谕以祸福,皆敛手听命

  • 郦道元《水经注卷二十》的文言文

    郦道元《水经注卷二十》的文言文   漾水出陇西氏道县。冢山,东至武都沮县为汉水。常璩《华阳国志》曰:汉水有二源,东源出武都氐道县漾山,为漾水。《禹贡》导漾东流为汉是也。

  • 文言文高频知识点之陈涉世家

    文言文高频知识点之陈涉世家   译文:  陈胜是阳城人,表字叫涉。吴广是阳夏人,表字叫叔。陈涉年轻时,曾经跟别人一道被雇佣耕地。(有一次)他停止耕作走到田畔高地上(休息),因

  • 王禹偁《黄冈竹楼记》阅读答案及原文翻译赏析

    《黄冈竹楼记》是北宋文学家王禹偁的一篇散文,写于作者被贬黄州期间。作者借谪居之乐,抒写屡遭贬谪的不满之情。这种宦途失意、寄情山水的情怀,在封建时代具有一定的代表性。

  • 乐羊为魏将,食子殉军功:陈子昂诗《感遇》(其四)赏析

    感遇(其四) 陈子昂 乐羊为魏将, 食子殉军功。 骨肉且相薄, 他人安得忠? 吾闻中山相, 乃属放翁。 孤兽犹不忍, 况以奉君终。 陈子

  • 曾巩《西楼》全诗赏析

    海浪如云去却回,北风吹起数声雷。朱楼四面钩疏箔,卧看千山急雨来。

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6