欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

齐桓公伐楚文言文翻译整理

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-09-08 20:37:50阅读:722

齐桓公伐楚文言文翻译整理

  导语:公元前656年的春天,齐桓公在打败蔡国之后,又联合诸侯国军队大举进犯楚国。在大兵压境的情况下,楚成王先派使者到齐军中质问齐桓公为何要侵犯楚国,随后又派屈完到齐军中进行交涉,双方先后展开了两次针锋相对的外交斗争,最终达成妥协,订立盟约。以下是小编整理齐桓公伐楚文言文翻译的资料,欢迎阅读参考。

  【原文】

  齐侯与蔡姬乘舟于囿,荡公。公惧变色;禁之,不可。公怒,归之,未之绝也。蔡人嫁之。

  四年春,齐侯以诸侯之师侵蔡。蔡溃,遂伐楚。楚子使与师言曰:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。不虞君之涉吾地也,何故?”管仲对曰:“昔召康公命我先君太公曰:‘五侯九伯,女实征之,以夹辅周室。’赐我先君履,东至于海,西至于河,南至于穆陵,北至于无棣。尔贡包茅不入,王祭不共,无以缩酒,寡人是徵。昭王南征而不复,寡人是问。”对曰:“贡之不入,寡君之罪也,敢不共给?昭王之不复,君其问诸水滨!”师进,次于陉。

  夏,楚子使屈完如师。师退,次于召陵。齐侯陈诸侯之师,与屈完乘而观之。齐侯曰:“岂不穀是为?先君之好是继。与不榖同好,何如?”对曰:“君惠徼福于敝邑之社稷,辱收寡君,寡君之愿也。”齐侯曰:“以此众战,谁能御之?以此攻城,何城不克?”对曰:“君若以德绥诸侯,谁敢不服?君若以力,楚国方城以为城,汉水以为池,虽众,无所用之。”屈完及诸侯盟。

  ——选自《左传》

  注释:

  (1)诸侯之师:指参与侵蔡的鲁、宋、陈、卫、郑、许、曹等诸侯国的军队。蔡:诸侯国名,姬姓,在今河南汝南、上蔡、新蔡一带。以:率领;师:军队。

  溃:溃败

  (2)楚子:指楚成王。与:介词,跟,和。

  (3)处:居住。北海、南海:泛指北方、南方边远的地方,不实指大海,形容两国相距甚远。

  (4)唯是:即使。风:公畜和母畜在发情期相互追逐引诱。这句话的意思是说由于相距遥远,虽有引诱,也互不相干。

  (5)不虞:不料,没有想到。涉:淌水而过,这里的意思是进入,委婉地指入侵。

  (6)昔:从前;召(shào)康公:召公。周成王时的太保,“康”是谥号。先君:已故的君主,大公:大,通“太”,太公, 指姜尚,他是齐国的开国君主。

  (7)五侯:公、侯,伯、子、男五等爵位的诸侯。九伯:九州的长官。五侯九伯泛指各国诸侯。

  (8)女:通“汝”,你;实征之:可以征伐他们。实:表语气副词,表示命令或期望。

  (9)履:践踏。这里指齐国可以征伐的范围。

  (10)海:指渤海和黄海。河:黄河。穆陵:地名,即今山东的穆陵关。无棣:地名,齐国的北境, 在今山东无棣县附近。

  (11)贡:贡物。包:裹束。茅:菁茅,楚地特产。入:纳,这里指进贡。共:同“供”,供给。

  (12)缩酒:渗滤酒渣,祭祀时的仪式之一:把酒倒在束茅上渗下去,就像神饮了一样(依郑玄说,见《周礼甸师》注)。

  (13)寡人:古代君主自称。 徵:征,索取。

  (14)昭王:周成王的孙子周昭王。问:责问。

  (15)次:军队临时驻扎。陉(xíng):山名,在今河南偃城县南。

  (16) 屈完:楚国大夫。如:到...去。师:军队。

  (17)召(shào)陵:楚国地名,在今河南偃城东。

  (18)不榖(gǔ):不善,诸侯自己的谦称。

  (19)承蒙您想我过社稷之神求福,意思是您不毁灭我国。惠:恩惠,这里作表示敬意的词。 徼(yāo):求;本义是巡查、巡逻,读(jiào)。 敝邑(yì):对自己国家的谦称。

  (20辱:屈辱,这里作表示敬意的词,意思是您这样做使您蒙受了耻辱。收:收容。

  (21)众:指诸侯的军队,

  (22)绥(suí):安抚。

  (23)方城:指楚国在 北境修筑的`楚长城。

  (24)盟:订立盟约。

  【译文】

  齐桓公与夫人蔡姬在园林中乘舟游玩,蔡姬故意晃动小船,桓公吓得脸色都变了,他阻止蔡姬,蔡姬却不听。桓公一怒之下让她回到了蔡国,但没有说与她断绝夫妻关系,蔡姬的哥哥蔡穆侯却让她改嫁了。

  鲁僖公四年的春天,齐桓公率领诸侯国的军队攻打蔡国。蔡国溃败,接着又去攻打楚国。

  楚成王派使节到诸侯之师对齐桓公说:“您住在北方,我住在南方,双方相距遥远,即使是马牛牝牡相诱也不相及。没想到您进入了我们的国土这是什么缘故?”管仲回答说:“从前召康公命令我们先君姜太公说:‘五等诸侯和九州长官,你都有权征讨他们,从而共同辅佐周王室。’召康公还给了我们先君征讨的范围:东到海边,西到黄河,南到穆陵,北到无隶。你们应当进贡的包茅没有交纳,周王室的祭祀供不上,没有用来渗滤酒渣的东西,我特来征收贡物; 周昭王南巡没有返回,我特来查问这件事。”楚国使臣回答说: “贡品没有交纳,是我们国君的过错,我们怎么敢不供给呢?周昭王南巡没有返回,还是请您到水边去问一问吧!”于是齐军继续前进,临时驻扎在陉。

  这年夏天,楚成王派使臣屈完到齐军中去交涉,齐军后撤,临时驻扎在召陵。

  齐桓公让诸侯国的军队摆开阵势,与屈完同乘一辆战车观看军容。齐桓公说:“诸侯们难道是为我而来吗?他们不过是为了继承我们先君的友好关系罢了。你们也同我们建立友好关系,怎么样?”屈完回答说:“承蒙您惠临敝国并为我们的国家求福,忍辱接纳我们国君,这正是我们国君的心愿。”齐桓公说:“我率领这些 诸侯军队作战,谁能够抵挡他们?我让这些军队攻打城池,什么样的城攻不下?”屈完回答说:‘如果您用仁德来安抚诸侯,哪个敢不顺服?如果您用武力的话,那么楚国就把方城山当作城墙,把汉水当作护城河,您的兵马虽然众多,恐怕也没有用处!”

  后来,屈完代表楚国与诸侯国订立了盟约。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 直捣黄龙造句五则

    语义说明:直接进击敌方都城、巢穴。 使用类别:用在「深入敌穴」的表述上。 直捣黄龙造句:01趁此大捷,我军应当一鼓作气,直捣黄龙,扫穴犁庭。 02只要攻下这个关卡,我军直捣黄龙的目标就指日可待了。 0

  • 文言文阅读练习题之徐公比美

    文言文阅读练习题之徐公比美   邹忌修八尺有余,形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰我孰与城北徐公美其妻曰君美甚徐公何能及君也!城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾,

  • 语文文言文中的成语

    语文文言文中的成语   ·温故知新:温习旧的知识而得到新的认识和体会。也指重温历史可以认识现在。  (温故而知新,可以为师矣。——《论语十则》)  ·不耻下问:不以向不如

  • 画家赵广不屈文言文及翻译

    画家赵广不屈文言文及翻译   画家赵广不屈选自陆游的《老学庵笔记》。下面是画家赵广不屈文言文及翻译,欢迎阅读。  原文:  赵广,合肥人。本李伯时家小史,伯时作画,每使侍

  • 梦见书店

    梦见书店是什么意思梦见参观书店,预示你对文学的满腔热情,将冲淡你对其他工作和劳动的付出。梦见在书店翻找各种书籍,健康方面的运势会下降,被原因不明的疲劳缠身,做任何事情都提不起精神,这时最好在野外锻炼身

  • 梦见鬼抓我是什么意思

    梦见鬼抓我是什么意思?五行主水,得此梦,事业多被他人纠缠之迹象,性格圆融之人,事业可有贵人相助,凡事不可与他人大打出手,过于妒忌,得不偿失,财运难以求得。

  • “初平元年春正月,后将军袁术”阅读答案解析及翻译

    初平元年春正月,后将军袁术、冀州牧韩馥、豫州刺史孔伷、兖州刺史刘岱、河内太守王匡、渤海太守袁绍、陈留太守张邈、东郡太守桥瑁、山阳太守袁遗、济北相鲍信同时俱起兵,众各

  • 《以柔克刚》初中文言文评析

    《以柔克刚》初中文言文评析   本章内容主要包括两点:一是对水的赞美;二是“正言若反”。张松如说:“在世界上,弱能胜强,柔能制刚的事例是不乏见的。生活在春秋末年的老子

  • 文言文语音和文字

    文言文语音和文字   文言文的语音部分,除了多音字的辨析之外,还包括异读字的问题。文言文异读字有三种情况:破音异读、通假异读和古音异读。  所读破音异读,传统上又叫“读

  • 什么兔子跑得最慢? 答案:趴在乌龟背上的兔子

    脑筋急转弯题目:什么兔子跑得最慢? 脑筋急转弯解析:兔子本来可以跑得很快,当它趴在慢悠悠的乌龟背上时,想快也快不了。 脑筋急转弯答案:趴在乌龟背上的兔子

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6