欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

《艾子杂说》文言文原文及译文

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-09-08 20:35:39阅读:833

《艾子杂说》文言文原文及译文

  【原文】

  凿钟

  《艾子杂说》

  齐有二老臣,皆累朝宿儒大老,社稷倚重,一曰冢相,凡国之重事乃关预焉。

  一日,齐王下令迁都,有一宝钟,重五千斤,计人力须五百人可扛。时齐无人,有司计无所出,乃白亚相,久亦无语,徐曰:“嘻,此事亚相何不能了也了!”于是令有司曰:“一钟之重,五百人可扛,今思均凿作五百段,用一人五百日扛之。”有司欣然从命。

  艾子适见之,乃曰:“冢宰奇画,人固不及;只是搬到彼,莫却费锢鏴也无?!”

  【译文】

  齐国有两个老臣,都是几朝的`深得儒学精髓的重臣,国家政权所倚重的人,一位是宰相,(还有副宰相)凡是国家大事都要关心和干预。

  一天,齐王下令迁都,有一口宝钟,重五千斤,估计必须有五百人的人力才可以扛得动。当时齐国人手不够,有司无计可施,就报告副宰相,副宰相很久没说话,(宰相)慢慢地说:“唉,这事副宰相怎么不能解决啊!”于是命令有司道:“一口钟的重量,五百人可以扛,我想将它平均凿成无百块,用一个人分五百天扛吗。”有司欣然从命。

  艾子正好遇见这事,便感叹道:“宰相高妙的筹划,人们都不能及;只是等搬到了那,莫非还要再焊接起来不成?!”

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 王昌龄《从军行》-小学生必背唐诗

    从军行   王昌龄   青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。   黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。   [注释]   1.从军行:乐府《相和歌辞平调曲》旧题,多写军队

  • 烛之武退秦师原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想

    烛之武退秦师 原文 九月甲午,晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军泛南。 佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:ldq

  • 泪痕带霜微凝,酒力冲寒犹弱:刘一止《喜迁莺》赏析

    喜迁莺 刘一止 晓光催角。 听宿鸟未惊,邻鸡先觉。 迤逦烟村,马嘶人起,残月尚穿林保 泪痕带霜微凝,酒力冲寒犹弱。 叹倦客、悄不禁,重染风尘京洛。 追念

  • 面面俱到造句

    语义说明:形容各方面都照顾到。 使用类别:用在「仔细严谨」的表述上。 面面俱到造句: 01、他不但能力很强,做起事来更是面面俱到。 02、如由於事务烦忙,无法面面俱到,还请海涵

  • 李姬传文言文

    李姬传文言文   〔清〕侯方域  李姬者名香,母曰贞丽。贞丽有侠气,尝一夜博,输千金立尽。所交接皆当世豪杰,尤与阳羡陈贞慧善也。姬为其养女,亦侠而慧,略知书,能辨别士大夫贤否,

  • 梦见做蛋糕是什么意思

    梦见做蛋糕是什么意思?得此梦,五行主土,梦见甜味甜品,5行代表土,乃近期事业中多有贵人相助,与他人间荣辱与共,财运丰厚之征兆,凡事应谨慎对待,不可因小失大,夏天梦之吉利,春天梦之不吉利。

  • 韩愈《乌氏庙碑铭》原文及翻译

    韩愈《乌氏庙碑铭》原文及翻译   导语:韩愈提出的“文道合一”、“气盛言宜”、“务去陈言”、“文从字顺”等散文的写作理论,对后人很有指导意义。下面和小编一起来看看韩

  • 张中彦文言文阅读

    张中彦文言文阅读   阅读下面的文言文,完成4~7题。  张中彦,字才甫,中孚弟。少以父任仕宋,为泾原副将,知德顺军事。睿宗经略陕西,中彦降,除招抚使。授彰武军承宣使,为本路兵马钤

  • 马戴《楚江怀古》翻译赏析:猿啼洞庭树,人在木兰舟

    《楚江怀古三首》是唐代诗人马戴的组诗作品。这三首诗描绘了洞庭湖的美好风光,抒发了诗人贬谪远地的抑郁哀伤之情。其中以第一首最为知名,此诗借景抒怀,凝练深挚,用情细致隐约,格调凄丽婉转。 楚江怀

  • 醉书斋记文言文阅读题

    醉书斋记文言文阅读题   醉书斋记  【清】郑日奎  于堂左洁一室,为书斋,明窗素壁,泊如也。设几二,一陈笔墨,一置香炉茗碗之属。竹床一,坐以之;木榻一,卧以之。书架书筒各四,古

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6