元方妙对文言文翻译
元方妙对文言文翻译
文言文翻译是文言文学习的重点,各位同学,看看下面的元方妙对文言文翻译吧!
元方妙对文言文翻译
原 文 :
陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” 友人惭,下车引之,元方入门不顾。
译 文:
陈实和朋友预先约定好一起出行,约定在正午时分,约定的时间过了朋友却没有到,陈实便不再等候友人而离开了。当他离去以后,他的朋友才来到。陈实的.儿子陈纪当时年仅七岁,正在家门外玩耍。客人问他:“你的父亲在家吗?”陈纪回答说:“父亲等待您很长时间而您却没有来到,已经离去了。”客人便生气地说道:“真不道德!和人家约好一起出行,却抛弃人家自己离去。”陈纪说:“您与我父亲约定在正午时分见面,到了正午您却没有到,这就是没有信用;对着儿子骂他的父亲,这便是没有礼貌。” 朋友感到十分惭愧,忙下车前来拉陈纪。陈纪径直走入家门,根本不回头看那人。
期行:相约而行。期,约定。
日中:正午时分。
舍去:不再等候就走了。
乃至:才到。乃,才。
委:丢下。
去:离开。
引:拉。
顾:回头看
-
梦见山火,五行主火,火土相生之意,食伤生财,名声极佳,善于经营,事业好运,做事有坦诚之心,且与他人间用心相待,则财运更可长久之意,夏天梦之吉利,春天梦之不吉利。
-
《谏太宗十思疏》赏析 《谏太宗十思疏》是魏征写于贞观十一年,劝谏唐太宗的上疏。下面是小编分享的《谏太宗十思疏》赏析,一起来看一下吧。 【原文】 谏太宗十思疏
-
星垂平野阔的下一句月涌大江流出自杜甫的诗句 旅夜书怀 年代:【唐】作者:【杜甫】体裁:【五律】 细草微风岸,危樯独夜舟。 星垂平野阔,月涌大江流。 名岂文章着,官因
-
【风餐露宿解释】在风里吃饭,在露天过夜。形容旅途或野外生活艰难辛苦。也作“餐风宿露”。 【风餐露宿造句】 ①老教授是研究地质学的,风餐露宿的生活他已习惯了。 ②少先队员们对风餐露宿的野
-
文言文教学应重视熟读背诵 教学大纲是“教纲”,同时也是“考纲”,是教学与命题的依据。语文教学要依纲据本,文言文教学更不例外。新大纲对初中文言文教学的要求与过去相比
-
文言文阅读中考语文考点解析 文言文的考查评价以新课标要求为准,能正确理解文章大意,而不应考查对词法、句法等知识的掌握程度。其范围以新大纲定的16篇背诵推荐篇目为主,
-
高考语文重点文言文秋水知识点 一、掌握下列重点词语 1、于是焉河伯欣然自喜(欣然:乐滋滋的`) 2、以天下之美尽在已(美:美景) 3、至于北海。(北海:北方的大海)
-
茉莉芬芳,香气极浓,象征着婚姻。未婚男子梦见给恋人茉莉花环,他们即将举行婚礼。已婚男子梦见茉莉花环,意味着妻子对自己忠贞不渝。梦见野地里开放的茉莉花,意味着孩子将会成亲。
-
斛律羡,字丰乐,少有机警,尤善射艺,高祖见而称之。世宗擢为开府参军事。迁征虏将军、中散大夫,加安西将军,进封大夏 县子,除通州刺史。显祖受礼,进号征西,别封显亲县伯。河清三年,转使
-
青草湖中万里程,黄梅雨里一人行。愁见滩头夜泊处,风翻暗浪打船声。