虞美人(其一)雨后同干誉、才卿置酒来禽花下作
落花已作风前舞。又送黄昏雨。晓来庭院半残红。惟有游丝千丈、罥晴空。
殷勤花下同携手。更尽杯中酒。美人不用敛蛾眉。我亦多情无奈、酒阑时。
形式: 词 词牌: 虞美人翻译
落花已在风中旋舞飘飞,黄昏时偏又阴雨霏霏。清晨,庭院里一半铺着残红,只有蛛丝千丈,飘荡缠绕在高高的晴空。我盛情邀请他们在花下同游,为爱赏这最后的春光频频劝酒。美人啊,请你不要因着伤感而双眉紧皱。当春归、酒阑、人散,多情的我正不知该如何消愁。
注释
干誉、才卿:皆叶梦得友人,生平事迹不详。来禽:林檎别名,南方称花红,北方称沙果。
残红:凋残的花。
游丝:飘荡在空中的蜘蛛丝。
罥:缠绕。
殷勤:情意深厚。
蛾眉:螺子黛,乃女子涂眉之颜料,其色青黑,或以代眉毛。
眉细如蛾须,乃谓蛾眉。
更有以眉代指美人者。
酒阑:酒已喝干。
阑,尽。
-
燕歌行 高适 汉家烟尘在东北, 汉将辞家破残贼。 男儿本自重横行, 天子非常赐颜色。 摐金伐鼓下榆关, 旌旆逶迤碣石间。 校尉羽书飞瀚海, 单
-
宋-苏轼我识南屏金鲫鱼,重来拊槛散斋馀。还从旧社得心印,似省前生觅手书。葑合平湖久芜漫,人经丰岁尚凋疏。谁怜寂寞高常侍,老去狂歌忆孟诸。形式: 七言律诗押[鱼]韵会员贡献还没有译注信息翻译这首诗词收录
-
“上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见。
-
出自唐代佚名的《郊庙歌辞。享太庙乐章。大成舞》 周称王季,晋美帝文。明明盛德,穆穆齐芬。藏用四履,屈道三分。铿锵钟石,载纪鸿勋。
-
谈《红楼梦》之美学价值:悲剧中之悲剧也西方美学的一个重要范畴是“悲剧”,在中国古代这一概念并不为人们所知。后来,随着西方美学传入中 "> 燕昭寤寐常求骏,郭隗寻思未是贤。
出自唐代李咸用的《和友人喜相遇十首》 为儒自愧已多年,文赋歌诗路不专。肯信披沙难见宝,只怜苫草易成编。燕昭寤寐常求骏,郭隗寻思未是贤。且固初心希一试,箭穿正鹄岂无缘。揣情摩意已无功,只把篇章助国风。宋
-
委肉虎蹊核心提示:欢迎访问古典文学网,古典文学网提供成语委肉虎蹊的详细解释、读音以及委肉虎蹊的出处、成语典故等。
-
“净理了可悟,胜因夙所宗。 誓将挂冠去,觉道资无穷。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】净理了可悟,胜因夙所宗。 誓将挂冠去,觉道资无穷。【出处】唐·岑参《与高适薛据同登慈恩寺浮图》【翻译】此情此景令人彻悟了佛理,美妙的善道是我历来所尊崇。今后我决心挂冠隐去,以佛道为凭藉超然生死
-
这是一首颇有新意的离别诗,一首贮满友情和才情的诗歌。诗一开首,先夸对方的才情。好友殷淑“秀色”江南,“风流”无比,真像才貌双全的殷仲文再生。诗人以“送别”为这首诗诗情的触发点,却未吐离情别绪,反倒
-
祭秦一生文 明·张岱 世间有绝无益于世界、绝无益于人身,而卒为世界、人身所断不可少者,在天为月,在人为眉,在飞植则为草本花卉,为燕鹂蜂蝶之属。若月之无关于天之生 杀