欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

文言文《六韬虎韬略地》原文及翻译

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-09-07 20:54:01阅读:722

文言文《六韬虎韬略地》原文及翻译

  原文:

  武王问太公曰:“战胜深入,略其地,有大城不可下。其别军守险,与我相拒。我欲攻城围邑,恐其别军卒至而击我,中外相合,击我表里,三军大乱,上下恐骇,为之奈何?”

  太公曰:“凡攻城围邑,车骑必远,屯卫警戒,阻其外内,中人绝粮,外不得输,城人恐怖,其将必降。”

  武王曰:“中人绝粮,外不得输,阴为约誓,相与密谋,夜出穷寇死战,其车骑锐士,或冲我内,或击我外,士卒迷惑,三军败乱,为之奈何?”

  太公曰:“如此者,当分军三军,谨视地形而处。审知敌人别军所在,及其大城别堡,为之置遗缺之道,以利其心,谨备勿失。敌人恐惧,不入山林,即归大邑。走其别军,车骑远要其前,勿令遗脱。中人以为先出者,得其径道,其练卒材士必出,其老弱独在。车骑深入长驱,敌人之军,必莫敢至。慎勿与战,绝其粮道,围而守之,必久其日。

  “无燔人积聚,无坏人宫室,冢树社丛勿伐,降者勿杀,得而勿戮,示之以仁义,施之以厚德。令其士民曰;‘罪在一人。’如此,则天下和服。”武王曰:“善哉!”

  翻译

  译文一

  武王问太公说:“我军乘胜深入敌国,占领其土地,但还有大城未能攻下,而敌人城外另有一支部队固守险要地形与我军相峙。我想围攻城池,又恐怕其城外部队淬然向我发起攻击,与城内守敌里应外合,对我形成两面夹击之势,以致我全军大乱,官兵恐惧震骇。在这种情况下,应该怎么办?”

  太公答道:“凡是攻城围邑之时,应把战车;骑兵配置在离城较远的地方,担任守卫和警戒,以隔断敌人内外之间的联系。这样,城内敌人旷日持久必然粮食断绝,而外面的粮食又不能输入。如此,城内军民就会发生恐慌,守城的敌将必然投降。”

  武王问:“城内敌军断粮,城外粮食又不得输入,这时敌人内外暗中互相联系,秘密谋划向外突围,乘着黑夜出城拼命死战,敌人的车骑精锐有的突击我内部,有的进攻我外面,使我军士卒恐惧惶惑,全军大败混乱,应该怎么办?”

  太公答道:“遇到这种情况,应把我军分为三部,并根据地形情况审慎屯驻。详细查明敌人城外部队所在的位置以及附近大城别堡的状况,然后为被围敌人留出一条道路,以引诱城内敌军外逃。但须严密戒备,不要让敌人跑掉。由于被围敌人惊恐慌乱,因此突围时不是想逃人山林,就是想撤往另一城邑。这时我军应以一部,首先赶走敌人在城外的部队,以另一部车骑精锐在距城较远的地方,阻止敌人突围的先头部队,不要让他们逃脱。在这种形势下,守城敌军就会误以为其先头部队已突围成功,打通了撤退的通道,其精锐士卒就必定会继续出城外逃,只留下一些老弱士卒在城内。然后用我军的第三部战车和骑兵,深入长驱,插入敌后。如此,敌人守城部队必不敢继续突围。这时我军要格外谨慎,不要急于同敌人交战,只要断绝其粮道,把它围困起来,日子一久,敌人必然投降。攻克城邑之后,不要焚烧其仓库的粮食,不要毁坏城内民众的房屋,不要砍伐坟地的树木和庙祠的丛林,不要杀戮投降的敌军士卒,不要虐待敌人被俘的人员。借此向敌国民众表示仁慈,施加恩惠,并向敌国军民宣布,有罪的只是无道君主一人。这样,天下就会心悦诚服了。”

  武王说:“说得太好了!”

  译文二

  武王问太公道:“乘胜深入敌国,占领其地,还有大城未能攻下,而敌在城外另有一支部队固守险要地形,与我相持。我想围攻城邑,又恐其城外部队突然逼近,会合其城内守军向我夹击,以致三军大乱,上下大骇,应该怎么办呢?”

  太公说:“凡攻城围邑时,须把战车、骑兵配置在离城较远的地方,担任守卫和警戒,以隔绝敌人的内外联系。日久,城内粮绝,外面不得输入,城内军民就会发生恐慌,守城的将领就会投降。”

  武王问:“城内敌人断粮,城外粮食不得输入,这时敌人互相联系密谋突围,乘夜出城拼命死战,以车骑锐士或冲入我营内,或攻击我营外,使我士卒惶惑,三军败乱,对此怎么办?”

  太公说:“遇到这种情况,应把我军分为三支部队,并根据地形屯驻部队。首先查明敌城外部队状况及所据守的地区和附近大城堡的位置,然后为被围敌人留出一条道路,以诱其外逃,但须严密戒备,不使敌人跑掉。由于被围敌人恐惧,不是想逃到深山密林,就是想撤到另一大城,或投靠其城外的‘别军’。以一支部队用战车和骑兵在距城较远的地方,阻击敌人突围的先头部队,不让他们脱逃。在这种形势下,守城敌军就会误认为其先头部队已突围成功,打通了撤退的道路,其精锐士卒必会继续从城内外逃,城内只剩下老弱残兵了。然后用我军部队以车骑直驱直入,敌人必不敢继续突围,我军也不要急于进攻,只要断绝其粮道,把城围困起来,日子一久,敌人就会投降。攻克城邑后,不要焚烧粮食,不要毁坏房屋,不要砍伐坟地的`树木和里社的丛林,不要杀戮投降的,不要虐待被俘的,对敌国人民要表示仁义,施与恩德。对其士民宣告:‘有罪的只是无道君主一人。’这样,天下就会心悦诚服了。”武王说:“好啊!”

  例证

  攻城作战是古代常见的作战样式之一。城邑一般均为一国或一地的政治、经济、军事中心,势所必争。但在冷兵器时代,由于攻城技术相对落后,高城深池难以强力攻取。因此,在攻城时,必须将强攻与智取有机结合起来,在围城的同时,断敌粮道,歼敌援兵,才能达到攻克敌人城池的目的。宋灭北汉就是运用这一战法取得胜利的。

  宋在完成南方的统一后,开始集中力量准备消灭北汉。北汉依恃辽的支持,经常南下骚扰宋境,双方冲突始终未断,早在宋太祖时,对北汉曾发动过三次进攻。第一次是开宝元年(968 年)八月,乘北汉统治集团内部斗争激烈之际,宋军进攻北汉,直逼太原城下,后由于辽派兵南下救援北汉,宋军撤退。第二次是在开宝二年二月,来太祖亲良率兵进攻北汉,围困太原长达四个月,由于汉军顽强坚守,辽兵再次增援,宋军撤围退兵。第三次是在开宝九年八月,兵分五路进攻北汉,在太原城下大败汉军。但由于宋太祖突然去世,宋军撤退。

  宋太宗鉴于以往进攻北汉失利的教训,决定攻城阻援,以优势兵力强攻太原,并以有力部队从东北两面阻击辽援军。其具体部署是:以潘美率军进攻太原,命郭进率部阻击辽军,宋太宗亲率一部兵力牵制幽州的辽军大规模西援或南下。太平兴国四年(979 年)二月十五日,宋太宗自东京出发。三月中旬,郭进率军进至石岭关。北汉统治者向辽求援,辽派南院宰相耶律沙、

  冀王耶律塔尔率兵先行,以南院大王耶律斜珍、枢密副使穆济率军继后,由东面增援;又派将领韩侼、耶律善布率兵从北面增援北汉。三月十六日,耶律沙率兵至白马岭(今山西盂县东北),与郭进阻援部队遭遇,两军隔大涧对峙。辽军渡涧进攻宋军,郭进乘其半渡,率骑兵奋击,耶律塔尔战死,辽军大败。辽北路援军由大同南下,途中听说东路败退,自动撤走。四月中旬,宋军数十万之众包围了北汉都城太原。四月二十六日,宋太宗亲临太原城下,四面巡视督战。北汉主刘继元在困守孤城、外无援兵、内部厌战的情况下,于五月初五日出降,北汉灭亡。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • “仇钺,字廷威,镇原人”阅读答案解析及翻译

    仇钺,字廷威,镇原人。初以庸卒给事宁夏总兵府,大见信爱。会都指挥佥事仇理卒,无嗣,遂令钺袭其世职。正德二年,用总制杨一清荐,擢宁夏游击将军。五年,安化王寘鐇及都指挥何锦、周昂、

  • 文言文原文加翻译

    文言文原文加翻译   文言文是语文考试里的必考内容,下面就让小编给你介绍文言文原文加翻译,欢迎阅读!  文言文原文加翻译  传是楼记文言文原文  昆山徐健庵先生,筑楼于

  • 梦见在公厕排便有什么样的寓意

    在公厕里面排便是一件非常常见的事情,但是如果出现在梦境里,那么就会有很多人怀疑,这不是一件好的事情,因为公厕是一个非常脏的地方,自己在里面排便又代表着付出。

  • 任末燃蒿文言文翻译

    任末燃蒿文言文翻译   任末燃蒿其创作年代为晋朝,是文言文体裁。下面是关于任末燃蒿文言文翻译的内容,欢迎阅读!  任末燃蒿  任末年十四时,学无常师,负笈不远险阻。每言:“

  • 关于小学生描写春天的诗句赏析

    关于小学生描写春天的诗句赏析 描写春天的古诗:   春眠不觉晓,处处闻啼鸟。——孟浩然《春晓》   谁言寸草心,报得三春晖。——孟郊《游子吟

  • 口技文言文比较阅读练习

    口技文言文比较阅读练习   阅读下列文言文,完成小题。(16分)  【甲】忽一人大呼“火起”,夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。中间力拉崩倒之

  • 马戴《灞上秋居》翻译赏析:落叶他乡树,寒灯独夜人

    灞上秋居 马戴 灞原风雨定,晚见雁行频。 落叶他乡树,寒灯独夜人。 空园白露滴,孤壁野僧邻。 寄卧郊扉久,何年致此身? 【解释】 灞原:灞水之西。

  • 为学原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想

    为学作者:彭端淑 原文 天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。 吾资之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人

  • 文言文常见代词示例

    文言文常见代词示例   一、人称代词  吾、我、予、余、朕、孤、寡人、臣、仆、妾等词,代说话或写文章的人,即今之所谓第一人称代词。其中“我”字,不仅各时代的文言皆用,而

  • “于是张良至军门见樊哙”阅读答案及原文翻译

    于是张良至军门见樊哙。樊哙曰:“今日之事何如?”良曰:“甚急!今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也。”哙曰:“此迫矣!臣请入,与之同命。”哙即带剑拥盾入

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6