浣溪沙
寂寞流苏冷绣茵,倚屏山枕惹香尘,小庭花露泣浓春。
刘阮信非仙洞客,嫦娥终是月中人,此生无路访东邻。
形式: 词 词牌: 浣溪沙翻译
绣花垫褥寂寞地放在帐子里,已经冰冷,只有倚着屏风的枕头仍带着芳香的气味。小小的庭院里,花朵上的露珠就像哭泣时流下的泪水,连景物也带着浓浓的春意。刘晨和阮肇确实不是仙洞里住着的人,而嫦娥终究是月宫中的仙子。这一生,我恐怕无法追求到自己心爱的女子!
注释
流苏:帐上的垂须,此借代为帐子。绣茵:绣花垫褥。
山枕:指枕头。
古代枕头多用木、瓷等制作,中凹,两端突起,其形如山,故名。
惹香尘:这里是带着芳香的气味之意。
香尘,香雾。
刘阮:南朝宋刘义庆小说《幽明录》中人物刘晨、阮肇二人的合称。
二人俱东汉剡县人,永平年间同入天台山采药,遇二女子,留居半年辞归。
及还乡,子孙已历七世。
后又离乡,不知所终。
信非:确实不是。
信,诚然。
嫦娥:中国神话人物,后羿之妻。
神话中因偷食后羿自西王母处所盗得的不死药而奔月。
东邻:借代为美女之称,宋玉《登徒子好色赋》:“臣里之美者,莫若臣东家之子。
东家之子增之一分则太长,减之一分则大短,着粉则太白,施朱则太赤。
眉如翠羽,肌如白雪,腰如束素,齿如含贝,嫣然一笑,惑阳城,迷下蔡。
然此女登墙窥臣三年,至今未许也。
”又司马相如《美人赋》:“臣之东邻,有一女子,玄发丰艳,蛾眉皓齿。
-
相见时难别亦难,东风无力百花残。出自唐代诗人李商隐作品《无题·相见时难别亦难》,是一首唐代诗人李商隐以男女离别为题材的爱情诗。以句中的“别”字为通篇文眼,描写了一对情人离别的痛苦和别后的思念,抒发了无
-
成语发音: 「biàn sè yì róng 」 ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。成语解释: 变、易:改变。色、容:脸色、表情。形容惊惶失措的神情。 成语出处: 《战国策·秦策·
-
出自唐代李世民的《冬宵各为四韵》 雕宫静龙漏,绮阁宴公侯。珠帘烛焰动,绣柱月光浮。云起将歌发,风停与管遒。琐除任多士,端扆竟何忧。
-
达人取次总佳宜,潇洒清轩聊自颐。垣果砌花堪笑语,牖风庭月共希夷。满堂虗白琴三弄,竟日醺酣酒一卮。别有工夫留客住,时时谈笑出新诗。
-
宋-杨万里春雨如毛又似埃,云开还合合还开。怪来春晚寒如许,无赖桐花领取来。形式: 七言绝句押[灰]韵会员贡献还没有译注信息翻译这首诗词收录诗词(4294)首杨万里(宋)成就南宋著名诗人、大臣,与陆游、
-
红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼。花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。 译文及注释译文荷已残,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深
-
魏晋-无名氏严霜白草木,寒风昼夜起。感时为欢叹,霜鬓不可视。形式: 古风押[纸]韵会员贡献还没有译注信息翻译这首诗词收录诗词(974)首无名氏(魏晋)成就不详经历不详
-
太宗试贿文言文翻译 导语:文言文是中国古代的一种书面语言组成的`文章。下面是小编整理的太宗试贿文言文翻译,希望对大家有所帮助。 上患吏多受赇,密使左右试赂之.有司
-
原文【南吕】1〔一枝花〕攀出墙朵朵花,折临路枝枝柳。花攀红蕊嫩,柳折翠条柔,浪子风流。凭着我折柳攀花手,直煞得花残柳败休2。半生来折柳攀花,一世里眠花卧柳。〔梁州〕我是个普天下郎君领袖3,盖世界浪子班
-
重戏赠拼音版、注音及读音: 文学家:白居易 zhòng xì zèng 重戏赠jí xián chí guǎn cóng tā shèng,lǚ dào lín tíng wù zì qīng。