书哀
天既丧我妻,又复丧我子!
两眼虽未枯,片心将欲死。
雨落入地中,珠沉入海底。
赴海可见珠,掘地可见水。
唯人归泉下,万古知已矣!
拊膺当问谁,憔悴鉴中鬼。
形式: 古风翻译
老天爷已经夺走我的爱妻,又夺走了我的儿子。两眼虽然还没有哭干,可悲的是我心已经枯死。
雨滴掉下来落进土地,珍珠被沉没埋在海底。
但是到海里就能找回珍珠,想寻找落下的雨也可以掘地。
只有人死去葬在九泉,从古以来就知道再没有希冀。
我悲痛地捶着胸膛又去向谁发问,只看见镜中憔悴得鬼一样的自己。
注释
枯:这里指眼泪哭干。泉下:黄泉之下。
拊膺:捶胸,表示哀痛。
膺,胸膛。
鉴:镜子。
-
丘崇字宗卿,江阴军人。隆兴元年进士,为建康府观察推官。迁太常博士,出知秀州华亭县。捍海堰废且百年,成潮岁大入,坏并海田,苏、湖皆被其害。崇至海口,访遗址已沦没,乃奏创筑,三月堰成
-
中国当代文学是中国现代文学的继续和发展。1949年中华人民共和国成立后,中国现代文学进入一个新的历史阶段——社会主义时期;从建国至今的我国社会主义时期的文学,被称为中国当代文学。作为中国革命有机组成部
-
宋-蔡确纸屏石枕竹方床,手倦抛书午梦长。睡起莞然成独笑,数声渔笛在沧浪。形式: 七言绝句押[阳]韵翻译纸围屏风石作枕头,卧在竹床多么清凉,久举书卷手已疲累,抛书一旁渐入悠长梦乡。醒来后不觉独自微笑,把
-
原文赏析:绀海掣微云,金井暮凉,梧韵风急。何处楼高,想清光先得。江汜冷、冰绡乍洗,素娥堪,菱花再拭。影留人去,忍向夜深,帘户照陈迹。 竹房苔径小,对日暮、数尽烟碧。露蓼香泾,记年时相识。二十五、声声
-
出自唐代李瀚的《蒙求》 王戎简要,裴楷清通。孔明卧龙,吕望非熊。杨震关西, 丁宽易东。谢安高洁,王导公忠。匡衡凿壁,孙敬闭户。 郅都苍鹰,宁成乳虎。周嵩狼抗,梁冀跋扈。郗超髯参, 王珣短簿。伏波
-
高中语文文言文实词解释 度 1、尺寸,量长短的标准。(吾忘持度) 2、限度,尺度。(生之有时而用之无度) 3、规章制度。(内立法度,务耕织,修守战之具) 4、越过。(万
-
青石-激忠烈也拼音版、注音及读音: 文学家:白居易 qīng shí jī zhōng liè yě 青石-激忠烈也qīng shí chū zì lán tián shān,jiān chē
-
出自两汉嵇康的《声无哀乐论》 有秦客问于东野主人曰:「闻之前论曰:『治世之音安以乐,亡国之音哀以思。』夫治乱在政,而音声应之;故哀思之情,表于金石;安乐之象,形于管弦也。又仲尼闻韶,识虞舜之德;季札听
-
该曲抒写雪中游虎丘的所见所感。虎丘山在今苏卅市西北,是江南名胜之一。相传春秋时吴王阖闾埋葬在这里,三天后有老虎蹲踞其上,因此名“虎丘”。本曲通过雪中游览虎丘而借景抒情,其中蕴含着国家兴亡之感以及士
-
宋史李芾传文言文翻译 大家看的懂宋史李芾传文言文吗?下面小编整理了宋史李芾传文言文翻译,欢迎大家阅读学习! 《宋史·李芾传》原文及翻译 原文: 李芾,字叔章,其先