文言文翻译方法十字诀例析之意
文言文翻译方法十字诀例析之意
意。即意译,就是指在透彻理解原文内容的基础上,为体现原作神韵风貌而进行整体翻译的今译方法。文言文中的一些修辞格如比喻、互文、借代、婉曲等,不能直译的要恰当处理,将其意译。
1、互文不可直译。互文,上下文各有交错而又相互补足,交互见义并合而完整达意。例1:“秦时明月汉时关”译句:“秦汉时的明月,秦汉时的关”。例2:“将军百战死,壮士十年归。”可译为:“将军和壮士身经百战,有的战死沙场,有的凯旋而归。”
2、比喻。例:“金城千里”中的“金城”,不能译为“金子修筑的城”或“金属修筑的'城”,可译为“钢铁般的城防”或“坚固的城防”。
3、借代。例:“臣本布衣”中的“布衣”代未做官之人,“万钟于我何加焉”中的“万钟”代高官厚禄等。“黄发垂髫,并怡然自乐”中的“黄发”代指老人,“垂髫”代指孩子。
4、婉曲。主要是避讳。如把国王的死说成“山陵崩”,把自己的死说成“填沟壑”,还有把上厕所说成“更衣”。
-
《曹刿论战》文言文阅读练习 科学安排、合理利用,在这有限的时间内中等以上的学生成绩就会有明显的提高,为了复习工作能够科学有效,为了做好中考复习工作全面迎接中考,下文
-
跃马西畿令,家茔在洛阳。衣沾寒食雨,花发故宫墙。冷淡鸠鸣屋,宽闲水满塘。送君悲渐老,空忆钓伊鲂。
-
脑筋急转弯题目:哪个牌子的电器最难闻? 脑筋急转弯解析:TCL(太臭了)。 脑筋急转弯答案:TCL
-
蔡京字元长,兴化仙游人。登熙宁三年进士第,调钱塘尉、舒州推官,累迁起居郎。使辽还,拜中书舍人。时弟卞已为舍人,故事,入官以先后为序,卞乞班京下。兄弟同掌书命,朝廷荣之。 京每为
-
春天的诗 一人春天的故事 落进浓雾的早晨 润湿了整个春季的鸟啼 啼音浸泡过的记忆源于聪明的鸟类 寒号鸟衔着冬季的眼泪 燕子啄起雨湿杏花的春泥 各自彻筑各自的樊篱
-
柳敏字白泽,河东解县人。父懿,魏车骑大将军、仪同三司、汾州刺史。敏九岁而孤,事母以孝闻。性好学,涉猎经史,阴阳卜筮之术,靡不习焉。年未弱冠,起家员外散骑侍郎。累迁河东郡丞。朝
-
塞儿令·楚汉遗事 马谦斋 楚霸王。汉高皇。 龙争虎斗几战常。争弱争强。 天丧天亡。成败岂寻常。 一个福相催先到咸阳。 一个命将衰自刎乌江。 江山空寂
-
中考语文文言文实词 1。使(shǐ) (1)名词。 使臣,奉命的人。如:一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得(《卖炭翁》) (2)动词。 派遣。如:扶苏以数谏敌,上使外将兵(《陈涉世家》)
-
王廷相,字子衡,仪封人。幼有文名,登弘治十五年进士,选庶吉士,授兵科给事中。以忧去。正德初,服阕至京,刘瑾中以罪,谪亳州判官,量移高淳知县。 召为御史,疏言:“大盗四起,将帅未能
-
文言文《前赤壁赋》译文及注释 学习文言文《前赤壁赋》,体验苏轼如何在逆境困苦中运用理性思辩使自己走出悲情,从而感受苏轼乐观旷达的情怀。下面小编给大家介绍文言文《