欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

张范的文言文阅读和参考答案

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-09-04 21:39:23阅读:612

张范的文言文阅读和参考答案

  阅读下面一段文言文,完成9—11题

  张范

  张范,字公仪,河内修武人也。太傅袁隗欲以女妻范,范辞不受。性恬静乐道,忽于荣利,征命无所就。弟承,字公先,亦知名,以方正征,拜议郎,迁伊阙都尉。董卓作乱,承欲合徒众与天下共诛卓。承弟昭时为议郎,适从长安来,谓承曰:“今欲诛卓,众寡不敌,且起一朝之谋,战阡陌之民,士不素抚,兵不练习,难以成功。卓阻兵而无义,固不能久;不若择所归附,待时而动,然后可以如志。”承然之,乃解印绶间行归家,与范避地扬州。袁术备礼招请,范称疾不往,术不强屈也。遣承与相见,术问曰:“昔周室陵迟,则有桓、文之霸;秦失其政,汉接而用之。今孤以土地之广,士民之众,欲徼福齐桓,拟迹高祖,何如?”承对曰:“在德不在强。夫能用德以同天下之欲,虽由匹夫之资,而兴霸王之功,不足为难。若苟僭拟,干时而动,众之所弃,谁能兴之?”术不悦。是时,太祖将征冀州,术复问曰:“今曹公欲以弊兵数千,敌十万之众,可谓不量力矣!子以为何如?”承乃曰:“汉德虽衰,天命未改,今曹公挟天子以令天下,虽敌百万之众可也。”术作色不怿,承去之。

  太祖平冀州,遣使迎范。范以疾留彭城,遣承诣太祖,太祖表以为谏议大夫。范子陵及承子戬为山东贼所得,范直诣贼请二子,贼以陵还范。范谢曰:“诸君相还儿厚矣。夫人情虽爱其子,然吾怜戬之小,请以陵易之。”贼义其言,悉以还范。太祖自荆州还,范得见于陈,以为议郎,参丞相军事,甚见敬重太祖征伐,常令范及邴原留,与世子居守。太祖谓文帝:“举动必谘此二人。”世子执子孙礼。救恤穷乏,家无所余,中外孤寡皆归焉。赠遗无所逆,亦终不用,及去,皆以还之。建安十七年卒。

  (选自《三国志·魏书》,有删节)

  9.对下列句子中加点的词语的解释,正确的一项是

  A.乃解印绶间行归家 间:(得)机会

  B.若苟僭拟,干时而动 干:冒犯、冲犯,此处可译为“背离”

  C.欲徼福齐桓,拟迹高祖 拟:比、比拟

  D.赠遗无所逆,亦终不用 逆:迎、迎接

  10.下列句子分别编为四组,全都表现张范“忽于荣利”的一组是

  ①太傅袁隗欲以女妻范,范辞不受 ②征命无所就

  ③乃解印绶间行归家 ④袁术备礼招请,范称疾不往

  ⑤范以疾留彭城 ⑥救恤穷乏,家无所余

  A.①②③ B.④⑤⑥ C.①④⑥ D.②③⑤

  11.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是

  A.董卓作乱时,张范与张承想要集合徒众与天下豪杰一起讨伐董卓,后在其弟张昭的劝阻下作罢。

  B.张范让张承去见袁术,由于张承在言谈之中没有曲意逢迎袁术,致使见面不欢而散。从中可以看出张承“方正”的性格。 “

  C.张范与张承的儿子同被盗贼劫持,张范前往贼穴营救,最终盗贼被他的`仁义之言所感动,把两个孩子都还给了他。

  D.太祖每当出兵征战,常常让张范和邴原辅助世子曹丕一同留守,并告诫曹丕若有所行动一定要向两人咨询,足见张范深得太祖器重。

  12.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

  (1)太傅袁隗欲以女妻范,范辞不受。 (3分)

  翻译:

  (2)贼义其言,悉以还范。(3分)

  翻译:

  (3)救恤穷乏,家无所余,中外孤寡皆归焉。(4分)

  翻译:

  参考答案:

  9.B(A项“间,秘秘地,悄悄地;间行,从小路走;C项“拟”为“效法”之意;D项“逆”意违背公理。) 10.C(②③⑤都不能表现他“忽于荣利”。) 11.A(A中无张范之事。)

  12.(1)太傅袁隗想要把女儿嫁给张范,张范推辞没有接受。(3分)(“妻”“辞”各1分,翻译通顺1分)

  (2)强盗被他的大义所感动,把两个都还给了张范。(3分)(“悉”“义” 各1分,翻译成被动句1分)

  (3)(张范)救济抚恤贫困的人,(以致)家中没有多余的财物,本地和外地的孤儿寡母都来投靠他。(4分)(“穷乏”“中外”“所余”各1分,翻译通顺1分)

  参考译文:

  张范,字公仪,河内修武人。太傅袁隗想把女儿嫁给张范,范推辞不接受。他性格恬静,乐于道义,淡泊名利,从不接受公荐。其弟名承,字公先,也是知名人士,由于做人方正而被征召,任命为议郎,又升任伊阙都尉。董卓作乱,承想聚合亲信与天下共起讨伐董卓。承之弟张昭时任议郎,恰从长安来,对承说:“现在想讨伐董卓,寡不敌众,而且又只有一些大臣的计谋和百灶,士子没有经常安抚,兵士没有训练,难以成功,董卓如果抵挡天下的讨伐,得不到道义上的支持,其统治本来就不稳固、长久;不如先呆在一个地方等待时机行动,然后才能实现志向。”承同意了张昭的建议,于是他解下印绶,辞官不做,从小路回到家乡,与张范一同在扬州隐居。袁术准备好厚礼招请他们,张范假称有病而不能前往,袁术没有强逼他。然后派人请张承与他相见,袁术问他:“往昔周朝衰落,于是有了称霸的桓、文二帝;秦国丧失法度,汉朝把天下接管过来而以法度治理。现在我拥有广阔的土地.众多的人口,想效法汉高祖主事,称霸天下,你有何意见?”张承回答说:“称霸之资在于道义而不在强大。假如以道义而取天下,即使只有一个人的力量,而成就王业,不足为难。但是如果超越本分,自比在上位者,逆时而行,为人民所弃,谁能使他兴旺发达起来?”于是袁术不高兴。在这时,太祖将要进军冀州,袁术又问他:“如今曹操要以弱兵三千,抗拒十万大兵,真可谓不自量力,你认为结果会是怎样呢?”张承于是说:“汉朝虽然不修文德,但是天命没有改变,而今曹操挟天子以令天下,即使抵抗百万之众也可以了。”袁术于是脸现怒色不高兴,张承就离开袁术回到扬州。

  太祖平定冀州,派使者迎请张范。张范因为得病而留在彭城,他让张承去见大祖.太祖表奏他为谏议大夫。范之于陵和承之子戬被山东强盗抓住,张范直接到强盗住所去要还二子侄,强盗只把张陵放回。范谢道:“诸君把儿子相还,已经十分厚道了。但是以人之常情,虽然爱怜自己的孩子,然而我却可怜幼小的张戬,请把张陵换回张戬。”强盗被他的大义所感动,把两个都还给了张范。大祖从荆州回来,张范得以在陈州见到他,任张范为议郎,参谋丞相军事,范非常得大祖的敬重。每当大祖征伐之时,常让范和邴原留在许都,辅佐太子。大祖对文帝说:“如有什么行动.一定要向这二人咨询。”世予以子孙之礼相待他们。他经常救济穷困人家,家中无多余的资财,远近孤寡都归附到他那里。别人对他的赠遗他从不反对,但也不用它们,等到他们走的时候,都把它们还回。张范在建安十七年去世

TAG标签: 古文赏析

  • 下一篇:返回列表
  • 猜你喜欢
    • 高高秋月照长城:王昌龄诗《从军行》(其二)全文翻译赏析

      从军行(其二) 王昌龄 琵琶起舞换新声, 总是关山旧别情。 撩乱边愁听不尽, 高高秋月照长城。 王昌龄诗鉴赏 这是一首格调沉郁的边塞诗。 此诗只抓住

    • 文言文《杨布打狗》翻译

      文言文《杨布打狗》翻译   《杨布打狗》为《列子》里的一篇寓言,下面是小编帮大家整理的文言文《杨布打狗》翻译,希望大家喜欢。  【原文】  杨朱之弟曰布,衣素衣而出。

    • 李白《酬张卿夜宿南陵见赠》全诗赏析

      月出鲁城东,明如天上雪。鲁女惊莎鸡,鸣机应秋节。当君相思夜,火落金风高。河汉挂户牖,欲济无轻舠。我昔辞林丘,云龙忽相见。客星动太微,朝去洛阳殿。尔来得茂彦,七叶仕汉馀。身为下邳客,家有圯桥书。傅说未梦

    • 王安石《田公墓志铭》阅读答案及原文翻译

      田公墓志铭 王安石 公讳况,字元均。少卓荦有大志,好读书,书未尝去手,无所不读,盖亦无所不记。其为文章,得纸笔立就,而闳博绮丽称天下。初举进士,赐同学究出身,不就。后数年,遂中甲科

    • “范应铃,字旂叟,丰城人”阅读答案及句子翻译

      范应铃,字旂叟,丰城人。开禧元年,举进士,调永新尉。县当龙泉、茶陵溪峒之冲,寇甫平,喜乱者诈为惊扰,应铃廉得主名,捽而治之。县十三乡,寇扰者不时,初奏弛八乡民租二年,诏下如章。既而复

    • 龚自珍《送夏进士序》阅读答案及原文翻译

      送夏进士序 龚自珍 乾隆中,大吏有不悦其属员者,上询之,以书生对。上曰:“是胡害?朕亦一书生也。”大吏悚服。呜呼,大哉斯言!是其炳六籍、训万祀矣。 嘉庆二十二年春,吾

    • 高中必修四文言文试题及参考答案

      高中必修四文言文试题及参考答案   必修四文言文测试题及答案  一、阅读下面的文言文,完成1―5题。  王戎,字F冲,琅邪临沂人也。父浑,凉州刺史。戎幼而颖悟,神彩秀彻。视日

    • “王济字巨川,深州饶阳人”阅读答案解析及原文翻译

      王济字巨川,深州饶阳人。父恕,开宝中,知秀州。会盗起,城陷,为盗所杀。济携父骨匿山谷间。既而官军大集,济谒其帅朱乙,陈讨贼之计。乙嘉之,遗以束帛,奏假驿置遣归。先是,济母终于岳阳,权

    • 杜甫《绝句三首》全诗赏析

      闻道巴山里,春船正好行。都将百年兴,一望九江城。水槛温江口,茅堂石笋西。移船先主庙,洗药浣沙溪。设道春来好,狂风大放颠。吹花随水去,翻却钓鱼船。 作品赏析单氏编在永泰元年成都诗内。鲍氏曰:谢克庄任

    • 文言文阅读同步练习题

      文言文阅读同步练习题   亦尝观于射乎?正鹄①者,射者之所志也。于是良尔弓,直尔矢,养尔气,蓄尔力,正尔身,守尔法,而临之。挽必圆,视必审,发必决,求中乎正鹄而已矣。正鹄之不立,则无专

    相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6