中考语文备考文言文《口技》知识点
中考语文备考文言文《口技》知识点
一、重点字词
1.给下列加点字注音。呓yì语 hōu声 中间jiàn力拉崩倒之声
曳yè屋许hǔ许声 几jī欲先走 点拨:注意多音宇“几”的.读音。
2.解释下列加点的词
(1)会宾客大宴 会:适逢,正赶上。 (2)施八尺屏障 施:设置,安放。
(3)少顷:一会儿。 (4)既而:不久,紧接着。
(5)妇抚儿乳 抚:抚摸,安慰。乳:喂奶。 (6)众妙毕备 毕:全、都。
(7)未几:不久。 (8)意少舒 少:稍微。 舒:伸展、松弛。
(9)中间力拉崩倒之声 间:夹杂。 (10)虽人有百手 虽:即使。
(11)不能名其一处也 名:说出。 (12)奋袖出臂 奋:畅起、举起。
(13)两股战战 股:大腿。 (14)几欲先走 几:几乎。
3.找出下面句中的通假字。
满坐寂然 坐通座
二、重点句子
1.用原文填空。
(1)凡所应用,无所不有。虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。
(2)忽然抚尺一下,群响毕绝。撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。
2.将下列句子翻译成现代汉语。
(1)但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。
只听见围帐里醒木一响,全场静悄悄的,没有敢大声喧哗的人。
点拨:重点理解“但”“坐”等词语。
(2)满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。
全场客人没有不伸长脖子,凝神听着,微笑着,暗暗赞叹着,认为妙极了。
点拨:重点理解“绝”等词语。
(3)于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。
在这种情况下,客人们没有不变了脸色离开座位,挽起袖子,露出手臂,两腿发抖,几乎要抢先逃走。
点拨:重点理解“奋”“股”“战战”“几”等词语。
(4)凡所应有,无所不有。 应有尽有。(点拨:这句话形容声音之杂。)
三、文学(文体)常识
《口技》选自《虞初新志·秋声诗自序》,作者林嗣环,字铁崖,清代人。
◇ 词语解释:P140 2、4、8、9;P141 1、6、10、17;P142 1、3、5、6、7、8、9、10、11
◇ 通假字:“坐”通“座”
◇ 词类活用:宴(举行宴会)、妇抚儿乳(喂奶)、名(说出)
◇ 文言归纳:《三点一测》P213 五至九
1.侧面描写(第2-4段最后一句)、正面描写(第2-4段 其余部分)
2.P143 课后练习二、三、四(答案见《三点一测》P215 十三)
3.时间线索:少顷—既而—当是时—未几—忽—俄而—忽然
-
万事莫贵于义① 子墨子曰:“万事莫贵于义。今②谓人曰:‘予子冠履而断子之手足,子为之乎?’必不为。何故?则冠履不若手足之贵也。又曰:‘予子天下,而杀子之
-
【地大物博解释】指国家土地广大,物产丰富。地:地域、疆土。物:物产。博:丰富,多。 【地大物博造句】 ①我国地大物博,历史悠久,人口众多,搞建设有很多优越条件。 ②我国地大物博,到处都
-
刮风走小巷,下雨走大街。 雨后勤锄地,花蕾不落地。 清明发芽,谷雨采茶。 谷雨前茶,沁人齿牙。 稻花要雨,麦花要风。 稻香只怕风来摆,麦香只怕雨来淋。 稻怕寒露一夜霜,麦怕清明连放雨。 谷雨麦挺直,立
-
《伤仲永》翻译及原文解析(王安石) 《伤仲永》原文: 金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、
-
凤酥不将肋斗儿匀,巧倩含娇浚红镌玉有痕,暖嵌花生晕。旋窝儿粉香都是春。 作品赏析【注释】:
-
《五柳先生传》文言文翻译 导语:《五柳先生传》通过对五柳先生这一假想人物的描述来用以自况的文章,抒发了陶渊明的志趣。下面是文言文的译文欢迎参考! 五柳先生传
-
湖北日报讯 (记者张辉、通讯员李万进)已有2000多年历史、以“孔子使子路问津”典故命名的问津书院,正在进行相关项目建设。昨日,省政协主席杨松专程赴武汉市新洲区进行视察。 杨松视
-
青色是一种美丽而忧伤的颜色。青青子衿,就能波动人心中思念的人;青青杨柳,总会勾起送客离别的场景。在满眼青色的季节里,洒满了离情和伤感。 《国风·郑风·子衿》 【唐】无名氏 青
-
【老羞成怒解释】因羞愧到极点而发怒。老:很,极。也作“恼羞成怒”。 【老羞成怒造句】 ①太后觉得这是对她暗中讽刺,于是老羞成怒,传旨杀了这位工匠。 ②在法庭上,他正气凛然,慷慨陈词,使
-
《弈秋》文言文翻译 文言的特点是相对白话(包括口语和书面语)而言的,主要表现在语法与词汇两方面。下面,小编为大家分享《弈秋》文言文翻译,希望对大家有所帮助! 原文