江夏行
忆昔娇小姿,春心亦自持。
为言嫁夫婿,得免长相思。
谁知嫁商贾,令人却愁苦。
自从为夫妻,何曾在乡土。
去年下扬州,相送黄鹤楼。
眼看帆去远,心逐江水流。
只言期一载,谁谓历三秋。
使妾肠欲断,恨君情悠悠。
东家西舍同时发,北去南来不逾月。
未知行李游何方,作个音书能断绝。
适来往南浦,欲问西江船。
正见当垆女,红妆二八年。
一种为人妻,独自多悲凄。
对镜便垂泪,逢人只欲啼。
不如轻薄儿,旦暮长相随。
悔作商人妇,青春长别离。
如今正好同欢乐,君去容华谁得知。
形式: 古风翻译
回忆起以前未嫁之时,尚是一个娇小之女,虽有思春之情,芳心亦可自持。想早日嫁个乘龙快婿,免得常在空闺相思。
谁知今日却嫁给了个商人,却令人好不愁苦。
自从结婚为夫妻以来,他何曾一日在家呆过?
去年他下扬州时我在黄鹤楼前为他送行。
眼看帆已去远,我的心也随江流逐他而去。
只说去一年就回来,可是,过了三年他还没有回来。
使得我想得愁肠欲断,怨恨夫君之情如悠悠的江水。
与他一起出发的东邻西舍,人家北去南来不到一个月都回来了。
也不知道夫婿的影踪如今在何方?给他写封书信也没处投递。
于是前来南浦,想打听一下是否有西江来的商船。
正好见一个卖酒的少妇,年方二八,红妆靓然,与夫一同当垆卖酒。
同样是为人之妻,唯有我影只人单,独然一身,好不凄然。
我如今对镜垂泪,逢人欲泣,好不后悔。
还不如当初就嫁给一个轻薄少年,也能与他早晚相随。
我悔作商人之妇,大好青春却长期过着别离的生活。
如今正好是同欢乐的大好时光,夫君一去,我的青春容华谁得知?
注释
春心:思春之心。自持:能够自我控制。
扬州:唐属淮南道,为大都督府,商业繁荣,万商云集,为东方大都会。
即今江苏扬州。
黄鹤楼:江南三大名楼之一,故址在武汉长江南岸的蛇山黄鹤矶上。
行李:行人随行之衣物,此代指行人。
音书:即书信。
南浦:地名。
在江夏县南三里。
《楚辞·离骚》:“送美人兮南浦。
”西江:江夏以西的长江。
当垆女:卖酒女。
一种:一样,同样。
轻薄儿:轻薄少年。
即游手好闲的浮浪子弟。
-
孟子·公孙丑章句下·第一节【原文】孟子曰:“天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣;然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚
-
窝火憋气核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语窝火憋气的详细解释、读音以及窝火憋气的出处、成语典故等。
-
作品原文作品注释作品译文创作背景作品鉴赏作品点评作者简介目录作品原文离思五首[唐]元稹其一自爱残妆晓镜中,环钗漫篸绿丝丛。须臾日射胭脂颊,一朵红苏旋欲融。其二山泉散漫绕街流,万树桃花映小楼。闲读道书慵
-
原文赏析:碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。拼音解读:bì yù zhuāng chéng yī shù gāo ,wàn tiáo chuí xià lǜ sī tā
-
出自唐代褚亮的《明堂乐章。舒和》 御扆合宫承宝历,席图重馆奉明灵。偃武修文九围泰,沉烽静柝八荒宁。
-
出自唐代李频的《自江上入关》 尽室寄沧洲,孤帆独溯流。天涯心似梦,江上雨兼秋。文字为人弃,田园被债收。此名如不得,何处拟将休。
-
出自唐代刘得仁的《村晚闲步》 缓步出居处,过原边雁行。夕阳投草木,远水映苍茫。野寺同蟾宿,云溪劚药尝。萧条霜景暮,极目尽堪伤。
-
出自唐代唐彦谦的《第三溪》 日晏霜浓十二月,林疏石瘦第三溪。云沙有径萦寒烧,松屋无人闻昼鸡。几聚衣冠埋作土,当年歌舞醉如泥。早知涉世真成梦,不弃山田春雨犁。
-
狐假虎威文言文阅读练习及答案 虎求百兽而食之,得狐。狐日:“子无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也!——子以我为不信!吾为之先行,子随我后。” 虎以为然,故遂与之
-
《牧童捉小狼》是一则文言文寓言故事,收录于《聊斋志异》中。1、文言文两牧童入山至狼穴,穴中有小狼二。谋分捉之,各登一树,相去数十步。少倾,大狼至,入穴失子,意甚仓皇。童于树上扭小狼蹄、耳,故令嗥(há