《赵普》文言文及译文
《赵普》文言文及译文
原文:《赵普》
普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书。晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书,读之竟日。及次日临政,处决如流。既薨家人发箧视之,《论语》二十篇也。
普性深沉有岸谷,虽多忌克,而能以天下事为己任。宋初,在相位者多龌龊循默普刚毅果断,未有其比。尝奏荐某人为某官,太祖不用。普明日复奏其人亦不用。明日,普又以其人奏,太祖怒,碎裂案牍掷地,普颜色不变,跪而拾之以归。他日补缀旧纸,复奏如初。太祖乃悟,卒用其人。
译文:
赵普年轻时熟悉官吏(应处理)的事务,学问不多,等到做了宰相,太祖常劝说他要读书。赵普晚年读书勤奋,每次(退朝后)回到自己的住宅,关上门打开书箱拿出书,整天读书。等到第二天处理政务,处理决断很快。他死后,家里的.人打开书箱看到里面的书籍,原来是一部《论语》。
赵普性情沉着且为人严肃刚正,虽然对人忌妒刻薄,但是他能够以天下大事作为自己的责任。宋朝初年,在宰相职位上的人,大多过分谨慎拘于小节,按常规办事,不多言语,赵普却刚毅果断,没有谁能和他比的。他曾经上奏推荐某人担任某个官职,太祖不用这个人。赵普第二天又上奏请这个人(担任某官),太祖还是不用。第三天,赵普又把这个人(担任某官的事)上奏太祖,太祖发怒了,把奏章撕碎了扔在地上,赵普脸色不变,跪在地上把撕碎的奏章拾起来回到家。过了些日子赵普把撕碎的旧纸片修补连接起来,又像当初一样上奏。太祖这才清醒过来,终于任用了那个人。
-
吕不韦是卫国濮阳人,因在韩国都城阳翟(今河南禹州)经商发了大财,成为当时著名的豪富。由于他主要从事贩贱卖贵的投机生意,所以经常到邯郸出差。一次偶然的机会,他结识了正处于极度落魄的异人。 与其他绝大多
-
孔子围于陈蔡之间,七日不火食。 大公任往吊之,曰:“子几死乎?”曰:“然。” “子恶死乎?”曰:“然。” 任曰:“予尝
-
诱友出户文言文翻译 导语:文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。下面是小编整理的.诱友出户文言文翻译,希望对大家有
-
文言文魏武游侠及翻译 魏武游侠是曹操和袁绍年少时抢新娘的故事,出自《世说新语·假谲》。文言文魏武游侠及翻译,我们来看看。 原文 魏武(即魏武帝曹操)少时,尝与袁绍
-
【臭名远扬解释】坏名声传得很远。臭名:坏名声。扬:传播,传扬。 【臭名远扬造句】 ①这篇揭露的文章在报上一发表,那个贪污救灾款的坏官就臭名远扬,引起各界人士和上级领导的震惊。 ②他是个
-
梦见扫墓是什么意思梦见扫墓,人际关系方面运气上升的可能性很大。你与亲友的交情将更加深厚,有什么困难,都可以与之商量,对方一定可以替你分忧。女人梦见扫墓,预示着你对自己的感情非常的不满,希望找个比自己有
-
墨家学派的创始人墨翟,生卒年代难以确知(约公元前468~前376)。据司马迁《史记》载“盖墨翟,宋之大夫。善守御,为节用。或曰并孔子时,或曰在其后。”从墨翟的生平事迹推断,他年寿相当长,大约是公
-
文言文试题附答案译文 臧霸字宣高,泰山华人也。父戒,为县狱掾,据法不听太守欲所私杀,太守大怒,令收。 戒诣府,时送者百余人。霸年十八,将客数十人径于费西山中要夺之,送者莫
-
谢庄字希逸,陈郡阳夏人,太常弘微子也。年七岁,能属文,通《论语》。及长,韶令美容仪,太祖见而异之,谓尚书仆射殷景仁、领军将军刘湛曰:“蓝田出玉,岂虚也哉!”初为始兴王浚后
-
古人铸鉴 古人铸鉴,鉴大则平,鉴小则凸。凡鉴凹则照人面大,凸则照人面小。小鉴不能全视人面,故令微凸,收人面令小,则鉴虽小而能全纳人面,仍复量鉴之小大,增损高下,常令人面与鉴大小