怀锦水居止二首(其一)
军旅西征僻,风尘战伐多。
犹闻蜀父老,不忘舜讴歌。
天险终难立,柴门岂重过?
朝朝巫峡水,远逗锦江波。
万里桥南宅,百花潭北庄。
层轩皆面水,老树饱经霜。
雪岭界天白,锦城曛日黄。
惜哉形胜地,回首一茫茫!
形式: 五言律诗 押[歌]韵翻译
军队向西开赴讨伐邪恶,风尘滚滚战争实在太多。我似乎听到了成都一带的父老,正在吟诵着舜帝的《南风》之歌。
云安天险终究难以立身,而况花溪边的柴门又岂可重过?
朝朝暮暮的巫峡水啊,引我远思那锦江之波。
万里桥西,百花潭北,那里有我亲手经营的草堂。
高敞的轩廊都对着流水,苍老的树木饱经风霜。
西部的雪岭呈现出接天的白色,夕归中的锦城一片金黄。
可惜那山川壮美的地方,回首遥望已然模糊渺茫。
注释
舜讴歌:出《孟子》。天险:剑门。
《易》:天险不可升也。
柴门:用柴木做的门。
言其简陋。
代指贫寒之家;陋室。
逗:引。
万里桥:成都历史上著名的古桥。
百花潭:在四川成都市西郊。
潭北有唐著名诗人杜甫的草堂。
层轩:指多层的带有长廊的敞厅。
界天:接天。
曛日:指天色已晚。
曛,日落时的余光。
形胜地:山川壮美的地方。
茫茫:比喻没有边际,看不清楚。
-
出自唐代裴淑的《答微之》 侯门初拥节,御苑柳丝新。不是悲殊命,唯愁别近亲。黄莺迁古木,朱履从清尘。想到千山外,沧江正暮春。
-
《大唐西域记》是谁写的贞观十九年,即公元645年,着名的玄奘法师从西天取经回到长安后,举国震惊。连一向并不崇信佛教的唐太宗都破格接见了他。玄奘向他讲述了取经的目的之后,唐太宗便让他在大慈恩寺开坛讲经,
-
《五子之歌》出自《尚书》中的《夏书》。以下是尚书·夏书·五子之歌原文拼音版、翻译及赏析,欢迎阅读。尚书·夏书·五子之歌原文注音版《 尚shàng书shū · 夏xià书shū · 五wǔ子zǐ之zhī
-
始知锁向金笼听,不及林间自在啼。出自北宋文学家欧阳修创作的一首七言绝句《画眉鸟》。此诗前两句写景,景中寓理;后两句言理,情理兼融。诗人在再现良辰美景时,着意于将自己感悟到的理念,不露痕迹地含蕴其间,从
-
晚来天欲雪,能饮一杯无。 出自唐代白居易的《问刘十九》绿蚁新醅酒,红泥小火炉。晚来天欲雪,能饮一杯无? 参考翻译 翻译及注释韵译新酿的米酒,色绿香
-
出自唐代鲍溶的《悼豆卢策先辈》 丧车出东门,生时马无力。何处入黄泉,嵩高山西北。室人万里外,久望君官职。今与牵衣儿,翻号死消息。平生江海上,我不空相识。远客迷畏途,孤鸿伤一翼。行将鸡黍祭,已是乌鸢食。
-
《贞观政要·诚信》文言文翻译 文言文的翻译方法有很多,大家掌握了吗?下面是《贞观政要·诚信》原文及翻译,为大家提供参考。 【原文】 贞观初,有上书请去佞臣者,太宗
-
床头捉刀人文言文注音版 床chuáng头tóu捉zhuō刀dāo人rén 魏wèi武wǔ将jiàng见jiàn匈xiōng奴nú使shǐ , 自zì以yǐ形xíng陋lòu , 不bù足zú雄xión
-
英国僧俗封建领主迫使英王签署的满足其要求的一个文件。十三世纪的英国,由于商品关系的发展,货币地租的流行,促进了农民的分化。小部分富裕农民赎得自由,大部分农民在沉重货币地租的压迫下而更加贫困。经济的发展
-
作者: 傅瑛 【本书体例】 梁绍壬梁绍壬(1792——1835),字晋竹,号应来