许允之妻的文言文翻译
许允之妻的文言文翻译
文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。以下是小编整理的关于许允之妻的文言文翻译,欢迎阅读参考。
许允之妻
许允为吏部郎①,多用其乡里,魏明帝遣虎贲②收③之。其妇④出诫允曰:“明主可以理夺,难以情求。”既至,帝核问之,允对曰:“‘举尔所知’⑤。臣之乡人,臣所知也。陛下检校,为称职与不⑥?若不称职,臣受其罪。” 既检校,皆官得其人,于是乃释。初,允被收,举家号哭。妇自若,云:“勿忧,寻还。”作粟粥待。顷之,允至。(选自《世说新语.贤媛》,有删节)
【注释】
①郎:职官名称。吏部的下属官员。
②虎贲(bēn):武士。
③收:逮捕,拘押。
④妇:指许允的妻子。
⑤语出《论语?子路》。
⑥不:同“否”。
【译文】
东晋的许允娶了阮德慰的女儿为妻,花烛之夜,发现阮家女貌丑容陋,匆忙跑出新房,从此不肯再进。后来,许允的朋友桓范来看他,对许允说:“阮家既然嫁丑女于你,必有原因,你得考察考察她。”许允听了桓范的话,果真跨进了新房。但他一见妻子的容貌拔腿又要往外溜,新妇一把拽住他。许允边挣扎边同新妇说:“妇有‘四德’(封建礼教要求妇女具备的妇德、妇言、妇容、妇功四种德行),你符合几条?”新妇说:“我所缺的,仅仅是美容。而读书人有‘百行’,您又符合几条呢?”许允说:“我百行俱备。”新妇说:“百行德为首,您好色不好德,怎能说俱备呢?”许允哑口无言。从此夫妻相敬相爱,感情和谐。
-
《庄暴见孟子》译文 “庄暴见孟子”是《孟子》中的经典段落,节选自《孟子。梁惠王下》,内容以庄暴和孟子的对话为形式,阐述孟子想要告诉君主仁君应“与民同乐&
-
游兰溪文言文翻译赏析 《游兰溪》是公元1082年(元丰五年三月)的事。这是作者贬为黄州团练副使期间所作。当时他在政治上失意,生活上也比较艰苦,但仍对人生抱着乐观向上的态
-
木刻钟馗文言文翻译 导语:宋庆历中,有一术士,姓李,多巧思。尝木刻一舞钟馗,高三尺许,右手持铁简。以香饵置钟馗左手中,鼠缘手取食,则左手扼鼠,右手以简毙之。以下是小编整理木刻
-
【拼音】目瞪口呆(mugrave;degrave;ngkǒudāi) 【解释】:目瞪(degrave;ng):睁大眼睛直视;口呆:嘴里说不出话来。形容因吃惊或害怕而发愣的样子。 【用法】:联合式;作谓
-
送温处士赴河阳军序 韩愈 【原文】 “伯乐一过冀北之野①,而马群遂空。夫冀北马多天下,伯乐虽善知马,安能空其群邪?”解之者曰:“吾所谓空,非无马也,无
-
脑筋急转弯题目:什么交通工具越慢越让人担心害怕? 脑筋急转弯解析:平时常见的汽车、火车、地铁速度远远不及飞机的速度,如果飞行速度极快的飞机在空中突然慢下来,甚至是停下来,那是多么让人
-
李牧者,赵之北边良将也。常居代雁门,备匈奴。以便宜置吏,市租皆输入莫府,为士卒费。日击数牛飨士,习射骑,谨烽火,多间谍,厚遇战士。为约曰:“匈奴即入盗。急入收保,有敢捕虏者斩
-
竹枝词刘禹锡 山桃红花满上头,蜀江春水拍山流。花红易衰似郎意,水流无限似侬愁。 燕子楼张仲素 楼上残灯伴晓霜,独眠人起合欢床。相思一夜情多少?地角天涯未是长。 离思元稹
-
高中文言文答题技巧 导语:走进文言文,浸润其中,涵咏体味,丰富情感阅历,提升审美能力,增长人生智慧。下面是由小编为你整理的高中文言文答题技巧,欢迎大家阅读。 第一部分:读
-
南京,古称金陵,又名建业、建康,史家称其为“六朝古都”、“十朝都会”。南京所谓之六朝故都,是指三国吴,东晋,以及南北朝时期的宋、齐、梁、陈,共计六朝。除了以上六朝,后来又有五代